Wahyu 14:8
TSK | Full Life Study Bible |
Babel(TB)/Babil(TL) <897> [Babylon.] <3754> [because.] hawa nafsu(TB)/menaikkan(TL) <2372> [wrath.] |
besar itu, Yes 21:9; Yer 51:8; Wahy 16:19; 17:5; 18:2,10 [Semua] nafsu cabulnya. Catatan Frasa: SUDAH RUBUH BABEL. |
Wahyu 17:18
TSK | Full Life Study Bible |
perempuan(TB/TL) <1135> [the woman.] yang ........ memerintah memerintah(TB)/yang ........ memerintah(TL) <3739 3588 2192> [which reigneth.] The city which, at the time of the vision, "reigned over the kings of the earth," was undoubtedly Rome; and from its foundation, it has, in different ways, accomplished this object to the present time. |
kota besar Wahy 16:19; 18:10,18,19,21 [Semua] |
Wahyu 18:2
TSK | Full Life Study Bible |
ia berseru(TB)/bersuaralah(TL) <2896> [cried.] Babel(TB)/Babil(TL) <897> [Babylon.] ia telah menjadi(TB)/jadi(TL) <1096> [become.] |
kota besar Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] roh najis yang dibenci, Yes 13:21,22; 34:11,13-15; Yer 50:39; 51:37; Zef 2:14,15 [Semua] Catatan Frasa: SUDAH RUBUH BABEL, KOTA BESAR ITU. |
Wahyu 18:10
TSK | Full Life Study Bible |
jauh-jauh(TB)/jauh(TL) <3113> [afar.] Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.] yang besar(TB)/besar(TL) <3173> [that great.] karena ..................... sebab(TB)/sebab(TL) <1223 3754> [for.] |
berdiri jauh-jauh yang besar, satu jam Wahy 18:17; Wahy 17:12 [Semua] |
Wahyu 18:16-19
TSK | Full Life Study Bible |
Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.] |
kota besar, dan mutiara, satu jam Wahy 18:10; Wahy 17:12 [Semua] sudah binasa. |
<3391> [in one.] Dan setiap ... dan ... dan segala ... dan ....... tiap-tiap ..... tiap-tiap ..... segala(TB)/segala ........ Maka tiap-tiap .... dan tiap-tiap .... dan segala .... dan(TL) <2532 3956> [And every.] |
di laut, berdiri jauh-jauh, |
<3708> [when.] manakah(TB/TL) <5101> [What.] |
yang membakarnya, kota besar Wahy 17:18; [Lihat FULL. Wahy 17:18] ini? |
menghamburkan(TB)/menyiramkan(TL) <906> [they cast.] sambil menangis(TB)/menangis(TL) <2799> [weeping.] sebab(TB)/sudah(TL) <3754> [for.] |
atas kepala Yos 7:6; Rat 2:10; Yeh 27:30 [Semua] dan meratap, Wahy 18:11,15; Yeh 27:31 [Semua] kota besar, Wahy 18:10,16; Wahy 17:18 [Semua] sudah binasa. |
Wahyu 18:21
TSK | Full Life Study Bible |
seorang .... kuat ... kuat(TB)/seorang .... kuat(TL) <1520 2478> [a mighty.] This was to represent the violence of her fall, and that she should never rise again; which is further illustrated by varied emphatic expressions taken from the ancient prophets. But Rome is still standing and flourishing, and honoured by many nations as the metropolis of the Christian world; she still resounds with singers and musicians; she still excels in arts, which serve for pomp and luxury; she still abounds with candles, and lamps, and torches, burning even by day, as well as by night; and consequently this prophecy has not been, but remains to fulfilled. Demikianlah(TB)/sedemikian(TL) <3779> [Thus.] Dan ............ lalu melemparkannya ........... akan dilemparkan ...... dan ia ... akan ditemukan ..... kelihatan(TB)/Maka ............... lalu dicampakkannya .................. tercampak dan(TL) <2532 906 2147> [and shall.] |
Judul : Babel tidak akan bangkit lagi Perikop : Why 18:21-24 seorang malaikat dalam laut, kota besar Wahy 17:18; [Lihat FULL. Wahy 17:18] Catatan Frasa: TIDAK AKAN DITEMUKAN LAGI. |