Nehemia 7:7-67
TSK | Full Life Study Bible |
Zerubabel(TB)/Zerubabil(TL) <02216> [Zerubbabel.] [Sheshbazzar.] [Zorobabel. Jeshua.] [Joshua. Azariah.] One of Dr. Kennicott's codices has Seraiah, as in the parallel passage. [Seraiah, Reelaiah. Mispereth.] [Mizpar. Nehum.] Three MSS. in the parallel place have Nehum, and four have here Rehum. [Rehum.] |
bersama-sama Zerubabel, 1Taw 3:19; [Lihat FULL. 1Taw 3:19] |
Paros(TB)/Paroz(TL) <06551> [Parosh.] [Pharosh.] |
Sefaca(TB/TL) <08203> [Shephatiah.] |
Arakh(TB/TL) <0733> [Arah.] [775.] |
Pahat-Moab(TB/TL) <06355> [Pahath-moab.] [2,812.] |
Elam(TB/TL) <05867> [Elam.] |
Zatu(TB/TL) <02240> [Zattu.] [945.] |
Zakai(TB/TL) <02140> [Zaccai.] |
Binui(TB/TL) <01131> [Binnui.] [Bani. 642.] |
Bebai(TB/TL) <0893> [Bebai.] [623.] |
Azgad(TB)/Azjad(TL) <05803> [Azgad.] [1,222.] |
Adonikam(TB/TL) <0140> [Adonikam.] [666.] |
Bigwai(TB)/Bijwai(TL) <0902> [Bigvai.] [2,056. two thousand.] One MS. of Dr. Kennicott's reads "two thousand sixty and six;" but no doubt "two thousand and fifty-six," is the true reading, as in the parallel passage. |
Adin(TB/TL) <05720> [Adin.] [454. six hundred.] One of Dr. Kennicott's codices has "six hundred fifty and four." |
bani Adin: Ezr 8:6; [Lihat FULL. Ezr 8:6] |
Ater(TB/TL) <0333> [Ater.] |
Hasum(TB/TL) <02828> [Hashum.] [223.] |
Bezai(TB/TL) <01209> [Bezai.] [323.] |
Harif(TB/TL) <02756> [Hariph.] Hariph and Jorah were probably two distinct names of this person. [Jorah.] |
Gibeon(TB/TL) <01391> [Gibeon.] Gibeon is probably a mistake for Gibbar, or the contrary; though this person may have been called by both names. [Gibbar.] |
orang-orang(TB)/Orang(TL) <0582> [The men.] The Septuagint reads here the same as in the parallel place, [Huioi Baithalem, hekaton eikositris; huioi Atopha (Alex. Anetopha) pentekontaex;] "The children of Bethlehem, one hundred twenty and three; the children of Netophah, fifty and six." Though this reading is not found in any Hebrew MS. yet collated, it is doubtless the true one. Betlehem(TB/TL) <01035> [Bethlehem.] [179.] |
dan Netofa: 2Sam 23:28; [Lihat FULL. 2Sam 23:28]; 1Taw 2:54; [Lihat FULL. 1Taw 2:54] [Semua] |
Anatot(TB/TL) <06068> [Anathoth.] |
orang-orang Anatot: Yos 21:18; [Lihat FULL. Yos 21:18] |
Bet-Azmawet(TB)/Bait-Azmawit(TL) <01041> [Beth-azmaveth.] [Azmaveth.] |
Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] Instead of Kirjath-arim, in the parallel place of Ezra, many MSS. read Kirjath-jearim, as here. [Kirjath-arim.] |
Kiryat-Yearim, Kefira Yos 18:26; [Lihat FULL. Yos 18:26] dan Beerot: Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25] |
Rama(TB/TL) <07414> [Ramah.] |
Mikhmas(TB/TL) <04363> [Michmas.] The variation between [Mikmƒsh <\\See definition 04363\\>,] {Michmash,} and [Mikmƒc <\\See definition 04363\\>,] {Michmas,} arises from the mutation of [ShŒyn,] {sheen,} and [€ƒmek,] {samech;} though several MSS. have the former reading here also. [Michmash.] |
Betel(TB)/Bait-el(TL) <01008> [Beth-el.] [223.] |
dan Ai: Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8] |
Nebo(TB/TL) <05015> [Nebo.] lima ... dua(TB/TL) <02572 08147> [fifty and two.] The Alexandrian MS. of the Septuagint adds, [Huioi Magabos hekaton pentekontaex,] "The children of Magbish an hundred fifty and six," as in Ezr 2:30. |
Elam ... Elam ... lain(TB)/Elam ... lain(TL) <05867 0312> [the other Elam.] |
Harim(TB/TL) <02766> [Harim.] |
Yerikho(TB/TL) <03405> [Jericho.] |
orang-orang Yerikho: |
Lod(TB/TL) <03850> [Lod.] [725.] |
dan Ono: 1Taw 8:12; [Lihat FULL. 1Taw 8:12] |
Senaa(TB/TL) <05570> [Senaah.] [3,630.] |
Yedaya(TB/TL) <03048> [Jedaiah.] |
Imer(TB/TL) <0564> [Immer.] |
Pasyhur(TB/TL) <06583> [Pashur.] |
Harim(TB/TL) <02766> [Harim.] |
Hodewa(TB/TL) <01937> [Hodevah.] [Hodaviah.] [Judah.] |
penyanyi(TB)/biduan(TL) <07891> [The singers.] [128. an hundred.] One of Dr. Kennicott's MSS. reads in the parallel place of Ezra, "an hundred and forty and eight," as here. |
para penyanyi: |
penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [The porters.] [130.] |
para penunggu |
budak di bait Allah(TB)/Netinim(TL) <05411> [Nethinims.] Hasufa(TB/TL) <02817> [Hashupha.] [Hasupha.] |
para budak |
Sia(TB/TL) <05517> [Sia.] [Siaha.] |
Hagaba(TB/TL) <02286> [Hagaba.] [Hagabah, or Hagab.] The Alexandrian MS. of the Septuagint inserts here, [uioi Akoud, uioi Outa, weoi Ketar, weoi Agab] "the children of Akoud, the children of Outa, the children of Ketar, the children of Agab," or Hagab: see the parallel passages. Salmai(TB/TL) <08014> [Shalmai.] In the parallel passage not only the Keri and Septuagint, but many of Dr. Kennicott's MSS. read Shalmai, as here. A more extensive collation of MSS. would doubtless tend still more to harmonize both the names and numbers. [Shamlai.] |
Paseah(TB/TL) <06454> [Phaseah.] This variation only exists in the translation; the original being uniformly Pas‰ah. [Paseah.] |
Meunim(TB/TL) <04586> [Meunim.] The first of these variations is attributable to the translation, the original being uniformly, [Me–wnŒy <\\See definition 04586\\>,] {Me–nim;} and the latter arises from the mutation of, [Vƒv,] {wav,} and, [Y“wd,] {yood,} and insertion of, [ShŒyn,] {sheen,} though in the parallel passage the Kethiv is [NephŒycŒym <\\See definition 05304\\>,] {Nephisim;} and here the Keri and many MSS. have [Neph–whsecŒym <\\See definition 05300\\>,] {Nephishesim.} [Mehunim, Nephusim.] |
Bazlit(TB/TL) <01213> [Bazlith.] Instead of Bazlith, many MSS. and the LXX. have Bazluth, as in the parallel place. [Bazluth.] |
Temah(TB)/Tamah(TL) <08547> [Tamah.] Here there is no variation in the original; it being uniformly Tamah. [Thamah.] |
Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon's.] Perida(TB/TL) <06514> [Perida.] Three MSS. have Peruda, instead of Perida, as in Ezra. [Peruda.] |
Yaala(TB/TL) <03279> [Jaala.] The variation of [Yaalƒ <\\See definition 03279\\>,] {Jaalah,} and [Yaalƒh <\\See definition 03279\\>,} {Jaala,} merely arises from the mutation of [Hˆ,] {hay,} into ['Aleph,] {aleph,} according to the Chaldee dialect. [Jaalah.] |
Amon(TB/TL) <0526> [Amon.] Instead of Amon, two of De Rossi's MSS. have Amin, and the LXX. have [Emim,] Emim; which nearly approaches the Ami of Ezra. [Ami.] |
budak di bait Allah(TB)/Netinim(TL) <05411> [the Nethinims.] |
hamba Salomo 1Taw 9:2; [Lihat FULL. 1Taw 9:2] |
Tel-Harsa(TB)/Tel-harsa(TL) <08521> [Tel-haresha.] The first of these variations only exists in the translation; the original being uniformly [Tˆl Charshƒ <\\See definition 08521\\>,] {Tel-harsha:} the latter simply arises from the insertion of a [Vƒv,] {wav;} being written ['Addƒn <\\See definition 0135\\>,] {Addan,} in the parallel passage, and ['Add“wn <\\See definition 0114\\>,] {Addon,} here. [Tel-harsa, Addan. seed. or, pedigree.] |
enam ratus(TB/TL) <08337 03967> [six hundred.] [652.] |
imam(TB/TL) <03548> [of the priests.] Barzilai ........ Barzilai(TB)/Barzilai(TL) <01271> [Barzillai.] |
menyelidiki(TB)/mencahari(TL) <01245> [These sought.] silsilah(TB)/asalnya(TL) <03187> [those that were.] didapati(TB)/didapatinya(TL) <04672> [but it was.] dinyatakan(TB)/dijauhkan(TL) <01351> [as polluted.] |
kepala daerah(TB)/Hatirsata(TL) <08660> [the Tirshatha. or, the governor.] makan(TB/TL) <0398> [that they should.] berdiri(TL) <05975> [till there.] |
dan Tumim. Kel 28:30; [Lihat FULL. Kel 28:30] |
budak(TB)/hamba(TL) <05650> [their man-servants.] ratus .......... ratus(TB)/ratus ............ ratus(TL) <03967> [two hundred.] [200.] |