Nehemia 7:1-42
| TSK | Full Life Study Bible | 
| tembok(TB)/pagar tembok(TL) <02346> [the wall.] memasang(TB)/kukenakan(TL) <05975> [I had set up.] penunggu-penunggu(TB)/penunggu pintu(TL) <07778> [the porters.] | Judul : Tindakan-tindakan untuk melindungi kota Perikop : Neh 7:1-3 diangkatlah penunggu-penunggu 1Taw 9:27; 1Taw 26:12-19; [Lihat FULL. 1Taw 26:12] s/d 19 [Semua] para penyanyi orang-orang Lewi | 
| saudaraku(TB/TL) <0251> [my brother.] Hananya(TB/TL) <02608> [Hananiah.] panglima(TB)/penghulu(TL) <08269> [the ruler.] seorang seorang .... dipercaya(TB)/setiawanlah .... seorang(TL) <0376 0571> [a faithful man.] Allah takut ... Allah(TB)/takutlah .... Allah(TL) <0430 03372> [feared God.] | kepada Hanani, kepada Hananya, panglima benteng, yang takut Catatan Frasa: SEORANG YANG DAPAT DIPERCAYA DAN YANG TAKUT AKAN ALLAH. | 
| Pintu-pintu gerbang(TB)/pintu gerbang(TL) <08179> [Let not the gates.] This is, the gates were not to be opened till sun-rise, and to be shut at sun-set; which is still the custom in many cities of the East. If a traveller arrives after sun-set, he finds the gates shut, and on no consideration will they open them till morning. penjaga-penjaga ...... masing-masing ........ rumahnya ..... rumahnya(TB)/masing-masing ..... masing-masing(TL) <0376 01004> [every one to be.] | 
| luas ... besar besar(TB)/banyak .... besar(TL) <01419 07342> [large and great. Heb. broad in spaces. the houses.] | Judul : Daftar orang-orang yang kembali dari pembuangan Perikop : Neh 7:4-73 Paralel: Ezr 2:1-70 dengan Neh 7:6-73 tetapi penduduknya | 
| Allahku(TB)/Allah(TL) <0430> [my God.] memberikan ... hatiku ... hatiku(TB)/Maka ..... digerakkan(TL) <05414 03820> [put into mine.] Whatever good motion is in our minds, whether prudent or pious, we must acknowledge it to come from God; for every good gift and every good work are from above; he gives knowledge, he gives grace. What is commonly called human prudence, ought to be ascribed to the direction of Divine Providence. He who teaches the husbandman discretion, Isa 28:26, as certainly over-rules the deliberations of senators. silsilah(TB)/dibilang .... keluarganya(TL) <03187> [that.] | 
| orang-orang(TB)/orang(TL) <01121> [the children.] Nebukadnezar(TB/TL) <05019> [whom Nebuchadnezzar.] | dari pembuangan, 2Taw 36:20; [Lihat FULL. 2Taw 36:20]; Neh 1:2; [Lihat FULL. Neh 1:2] [Semua] | 
| Zerubabel(TB)/Zerubabil(TL) <02216> [Zerubbabel.] [Sheshbazzar.] [Zorobabel. Jeshua.] [Joshua. Azariah.] One of Dr. Kennicott's codices has Seraiah, as in the parallel passage. [Seraiah, Reelaiah. Mispereth.] [Mizpar. Nehum.] Three MSS. in the parallel place have Nehum, and four have here Rehum. [Rehum.] | bersama-sama Zerubabel, 1Taw 3:19; [Lihat FULL. 1Taw 3:19] | 
| Paros(TB)/Paroz(TL) <06551> [Parosh.] [Pharosh.] | 
| Sefaca(TB/TL) <08203> [Shephatiah.] | 
| Arakh(TB/TL) <0733> [Arah.] [775.] | 
| Pahat-Moab(TB/TL) <06355> [Pahath-moab.] [2,812.] | 
| Elam(TB/TL) <05867> [Elam.] | 
| Zatu(TB/TL) <02240> [Zattu.] [945.] | 
| Zakai(TB/TL) <02140> [Zaccai.] | 
| Binui(TB/TL) <01131> [Binnui.] [Bani. 642.] | 
| Bebai(TB/TL) <0893> [Bebai.] [623.] | 
| Azgad(TB)/Azjad(TL) <05803> [Azgad.] [1,222.] | 
| Adonikam(TB/TL) <0140> [Adonikam.] [666.] | 
| Bigwai(TB)/Bijwai(TL) <0902> [Bigvai.] [2,056. two thousand.] One MS. of Dr. Kennicott's reads "two thousand sixty and six;" but no doubt "two thousand and fifty-six," is the true reading, as in the parallel passage. | 
| Adin(TB/TL) <05720> [Adin.] [454. six hundred.] One of Dr. Kennicott's codices has "six hundred fifty and four." | bani Adin: Ezr 8:6; [Lihat FULL. Ezr 8:6] | 
| Ater(TB/TL) <0333> [Ater.] | 
| Hasum(TB/TL) <02828> [Hashum.] [223.] | 
| Bezai(TB/TL) <01209> [Bezai.] [323.] | 
| Harif(TB/TL) <02756> [Hariph.] Hariph and Jorah were probably two distinct names of this person. [Jorah.] | 
| Gibeon(TB/TL) <01391> [Gibeon.] Gibeon is probably a mistake for Gibbar, or the contrary; though this person may have been called by both names. [Gibbar.] | 
| orang-orang(TB)/Orang(TL) <0582> [The men.] The Septuagint reads here the same as in the parallel place, [Huioi Baithalem, hekaton eikositris; huioi Atopha (Alex. Anetopha) pentekontaex;] "The children of Bethlehem, one hundred twenty and three; the children of Netophah, fifty and six." Though this reading is not found in any Hebrew MS. yet collated, it is doubtless the true one. Betlehem(TB/TL) <01035> [Bethlehem.] [179.] | dan Netofa: 2Sam 23:28; [Lihat FULL. 2Sam 23:28]; 1Taw 2:54; [Lihat FULL. 1Taw 2:54] [Semua] | 
| Anatot(TB/TL) <06068> [Anathoth.] | orang-orang Anatot: Yos 21:18; [Lihat FULL. Yos 21:18] | 
| Bet-Azmawet(TB)/Bait-Azmawit(TL) <01041> [Beth-azmaveth.] [Azmaveth.] | 
| Kiryat-Yearim(TB/TL) <07157> [Kirjath-jearim.] Instead of Kirjath-arim, in the parallel place of Ezra, many MSS. read Kirjath-jearim, as here. [Kirjath-arim.] | Kiryat-Yearim, Kefira Yos 18:26; [Lihat FULL. Yos 18:26] dan Beerot: Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25] | 
| Rama(TB/TL) <07414> [Ramah.] | 
| Mikhmas(TB/TL) <04363> [Michmas.] The variation between [Mikmƒsh <\\See definition 04363\\>,] {Michmash,} and [Mikmƒc <\\See definition 04363\\>,] {Michmas,} arises from the mutation of [ShŒyn,] {sheen,} and [€ƒmek,] {samech;} though several MSS. have the former reading here also. [Michmash.] | 
| Betel(TB)/Bait-el(TL) <01008> [Beth-el.] [223.] | dan Ai: Kej 12:8; [Lihat FULL. Kej 12:8] | 
| Nebo(TB/TL) <05015> [Nebo.] lima ... dua(TB/TL) <02572 08147> [fifty and two.] The Alexandrian MS. of the Septuagint adds, [Huioi Magabos hekaton pentekontaex,] "The children of Magbish an hundred fifty and six," as in Ezr 2:30. | 
| Elam ... Elam ... lain(TB)/Elam ... lain(TL) <05867 0312> [the other Elam.] | 
| Harim(TB/TL) <02766> [Harim.] | 
| Yerikho(TB/TL) <03405> [Jericho.] | orang-orang Yerikho: | 
| Lod(TB/TL) <03850> [Lod.] [725.] | dan Ono: 1Taw 8:12; [Lihat FULL. 1Taw 8:12] | 
| Senaa(TB/TL) <05570> [Senaah.] [3,630.] | 
| Yedaya(TB/TL) <03048> [Jedaiah.] | 
| Imer(TB/TL) <0564> [Immer.] | 
| Pasyhur(TB/TL) <06583> [Pashur.] | 
| Harim(TB/TL) <02766> [Harim.] | 
 
   untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [
 untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [