Kejadian 14:14
TSK | Full Life Study Bible |
saudaranya(TB/TL) <0251> [his brother.] dikerahkannyalah(TB) <07324> [armed. or, led forth.] terlatih(TB)/dilengkapkannyalah(TL) <02593> [trained. or, instructed. born.] Dan(TB/TL) <01835> [Dan.] |
anak saudaranya yang terlatih, di rumahnya, Kej 12:5; [Lihat FULL. Kej 12:5] ke Dan. Ul 34:1; Hak 18:29; 1Raj 15:20 [Semua] Catatan Frasa: MAKA DIKERAHKANNYALAH ... TIGA RATUS DELAPAN BELAS ORANG. |
Kejadian 22:3
TSK | Full Life Study Bible |
harinya pagi-pagi |
Kejadian 24:15
TSK | Full Life Study Bible |
selesai(TB)/habis(TL) <03615> [before.] Ribka(TB)/Ribkah(TL) <07259> [Rebekah.] Milka(TB/TL) <04435> [Milcah.] buyungnya(TB)/buyung(TL) <03537> [pitcher.] |
selesai berkata, datanglah Ribka, Kej 22:23; [Lihat FULL. Kej 22:23] bagi Betuel, Kej 22:22; [Lihat FULL. Kej 22:22] laki-laki Milka, Kej 11:29; [Lihat FULL. Kej 11:29] isteri Nahor, Kej 11:29; [Lihat FULL. Kej 11:29] |
Kejadian 30:35
TSK | Full Life Study Bible |
diasingkannyalah(TB/TL) <05493> [he removed.] From this it appears, that, as Jacob had agreed to take all the parti-coloured for his wages, and was now only beginning to act upon this agreement, and consequently had as yet no right to any of the cattle, therefore Laban separated from the flock all such cattle as Jacob might afterwards claim in consequence of his bargain, leaving only the black and white with Jacob. dijaga(TB)/tangan(TL) <03027> [the hand.] |
yang hitam Kej 30:32; [Lihat FULL. Kej 30:32] kepada anak-anaknya |
Kejadian 34:21
TSK | Full Life Study Bible |
dan menjalaninya Kej 33:19; [Lihat FULL. Kej 33:19] gadis-gadis kita Kej 34:9; [Lihat FULL. Kej 34:9] |
Kejadian 39:5
TSK | Full Life Study Bible |
Yusuf(TB/TL) <03130> [for Joseph's.] |
memberkati rumah karena Yusuf, Kej 26:24; [Lihat FULL. Kej 26:24] di ladang. |
Kejadian 41:45
TSK | Full Life Study Bible |
Zafnat-Paaneah(TB)/Zafnat-Paaneyah(TL) <06847> [Zaphnath-paaneah.] Which in Coptic signifies a revealer of secrets, or, the man to whom secrets are revealed. Jerome says this name signified in Egyptian, {Savatorem mundi,} "the Saviour of the world;" and {Psotem-phaneh,} in Coptic, is certainly "salvation of the world," from [SOT,] for [soteria <\\See definition 4991\\>,] salvation, {em,} the sign of the genitive case, and [PHENEH], world. If this interpretation be correct, Pharaoh must have meant Egypt by the world, or which Joseph might be justly termed the Saviour. We know that the Romans called their empire {Universis Orbis-Orbis Terrarum,} "all the world:" the Chinese say the same of their empire at the present day, and the phrase is used in the East: Nadir Shah is described on his coins as "Conqueror of the World," i.e., Persia. See the same phraseology applied to Syria, Palestine, etc. imam ... On ...... On(TB)/imam(TL) <03548 0204> [priest of. or, prince.] On(TB/TL) <0204> [On.] [Aven.] |
menamai Yusuf: Potifera, imam di On, menjadi isterinya. Kej 41:50; Kej 46:20,27 [Semua] |
Kejadian 42:33-34
TSK | Full Life Study Bible |
dan pergilah; Kej 42:2; [Lihat FULL. Kej 42:2] |
menjalani(TB)/berniaga(TL) <05503> [traffick.] |
orang jujur; Kej 42:11; [Lihat FULL. Kej 42:11] itu kepadamu, Kej 42:24; [Lihat FULL. Kej 42:24] negeri ini |