Imamat 6:6
TSK | Full Life Study Bible |
jantan(TB/TL) <0352> [a ram.] |
penebus salahnya Im 5:15; [Lihat FULL. Im 5:15] sudah dinilai, |
Imamat 6:22
TSK | Full Life Study Bible |
diurapi(TB)/disirami dengan minyak(TL) <04899> [is anointed.] Seluruhnya(TB)/sama(TL) <03632> [wholly.] |
Dan imam Kel 28:41; [Lihat FULL. Kel 28:41]; Kel 29:30; [Lihat FULL. Kel 29:30] [Semua] Seluruhnya |
Imamat 7:9
TSK | Full Life Study Bible |
korban sajian(TB)/persembahan makanan(TL) <04503> [the meat.] wajan(TB) <04227> [in the pan. or, on the flat plate, or slice.] 2:5 *marg:
imam(TB/TL) <03548> [shall be.] |
pembakaran roti, dalam wajan atas panggangan |
Imamat 18:26
TSK | Full Life Study Bible |
berpegang(TB)/memeliharakan(TL) <08104> [keep.] asing(TB)/orang yang duduk(TL) <01616> [nor any stranger.] |
dan peraturan-Ku Kej 26:5; [Lihat FULL. Kej 26:5] |
Imamat 22:2
TSK | Full Life Study Bible |
kudus ......... suci melanggar ..... kesucian-Ku(TB)/dihinakannya(TL) <02490 06944> [that they profane not.] This is the very ground of the prohibition, that they might preserve in their minds a holy reverence for the Divine Majesty. Hence when they approached unto him, they must be free from every legal impurity. If great men are to be approached with respect, how much more must Jehovah be approached with holy reverence! dikuduskan(TB) <06942> [hallow.] |
terhadap persembahan-persembahan kekudusan nama-Ku Kel 20:7; [Lihat FULL. Kel 20:7]; Mat 5:33; [Lihat FULL. Mat 5:33] [Semua] Akulah Tuhan. |
Imamat 22:25
TSK | Full Life Study Bible |
asing(TB)/lain(TL) <05236> [a stranger's.] santapan(TB)/santapannya(TL) <03899> [the bread.] rusak(TB)/busuknya(TL) <04893> [because.] |
santapan Allahmu, Im 21:6; [Lihat FULL. Im 21:6] dan bercacat Im 1:3; [Lihat FULL. Im 1:3]; Im 3:1; [Lihat FULL. Im 3:1]; Bil 19:2 [Semua] |
Imamat 24:15-16
TSK | Full Life Study Bible |
harus menanggung kesalahannya .... durhakanya(TB)/menanggung durhakanya(TL) <02399 05375> [bear his sin.] |
mengutuki Allah Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28] harus menanggung |
menghujat ......................... menghujat(TB)/menghujat ........................... dihujatnya(TL) <05344> [blasphemeth.] As the word {nakav} not only signifies to curse, or blaspheme, but also to express, or distinguish by name, (Nu 1:17. 1 Ch 12:31. Isa 62:2,) hence the Jews, at a very early period, understood this law as prohibiting them from uttering the name Jehovah, on any other than sacred occasions. The Septuagint, which was made at least 250 years before Christ, renders it [Onomazon de to onoma Kyriou, thanato thanatoustho,] "Whosoever nameth the name of the Lord, let him die;" from which we see that the Jews at this time were accustomed to pronounce {adonay,} or Lord, instead of Jehovah; for in place of it the Septuagint always put [Lo Kyrios.] |
yang menghujat Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28] dihukum mati Kel 21:12; [Lihat FULL. Kel 21:12]; 1Raj 21:10,13; Mat 26:66; Mr 14:64; Yoh 10:33; 19:7; Kis 7:58 [Semua] |
Imamat 27:3
TSK | Full Life Study Bible |
nilai ................. nilai(TB)/nilaianmu ............ nilaianmu(TL) <06187> [And thy estimation.] 14 5:15 6:6 Nu 18:16 2Ki 12:4 *marg: [Semua]
lima ... syikal ..... syikal(TB)/lima ... syikal ...... syikal(TL) <08255 02572> [fifty shekels. i.e, At three shillings each, 7Å“. 10s. sterling.] syikal ..... syikal(TB)/syikal ...... syikal(TL) <08255> [after the.] |
menurut syikal Kel 30:13; [Lihat FULL. Kel 30:13] |