2 Raja-raja 2:23
TSK | Full Life Study Bible |
Betel(TB)/Bait-el(TL) <01008> [Beth-el.] anak-anak .... budak(TB)/budak(TL) <06996 05288> [little children.] The words {n‰ƒrim ketannim} not only signify little children but young men; for {katon} signifies not only little, but young, in opposition to old; and {n„ƒr} signifies not only a child, but a young man grown to years of maturity: thus Isaac is called {n„ƒr} when twenty-eight years old, Joseph when thirty-nine, and Rehoboam when forty. These idolatrous young men, having heard of the ascension of Elijah, without believing it, blasphemously bade Elisha to follow him. The venerable prophet, from a Divine impulse, pronounced a curse "in the name of the Lord," which was immediately followed by the most terrible judgment; thus evincing the Source from which it flowed. mencemoohkan(TB)/mencucakan(TL) <07046> [mocked.] pergi ......... mendaki .............. Naiklah ... naiklah(TB)/berjalanlah ... naik ke ....................... naiklah ..... naiklah(TL) <05927> [Go up.] |
Judul : Anak-anak Betel mencemoohkan Elisa Perikop : 2Raj 2:23-25 lalu mencemoohkan Kel 22:28; [Lihat FULL. Kel 22:28]; 2Taw 30:10; 36:16; Ayub 19:18; Mazm 31:19 [Semua] Catatan Frasa: MENCEMOOHKAN DIA. |
2 Raja-raja 6:10
TSK | Full Life Study Bible |
Sebab ..... menyuruh .... tempat ..... tempat(TB)/disuruhkan ......... tempat(TL) <07971 04725> [sent to the place.] To see if it were so. But the Vulgate renders, {misit rex Israel ad locum, et pr‘occupavit eum;} "the king of Israel sent to the place, and pre-occupied it;" which is very likely, though not expressed in the Hebrew text. memperingatkan .... berawas-awas ...... dipeliharakannya(TB)/memberi(TL) <02094 08104> [warned him.] berawas-awas(TB)/dipeliharakannya(TL) <08104> [saved.] |
Elisa memperingatkan |
2 Raja-raja 10:1
TSK | Full Life Study Bible |
tujuh puluh ... anak ..... anaknya(TB)/tujuh puluh ... anaknya(TL) <01121 07657> [seventy sons.] Samaria ........ Samaria(TB)/Samaria ............ Samaria(TL) <08111> [in Samaria.] pembesar(TB)/penghulu(TL) <08269> [the rulers.] pengasuh(TB)/ajar-ajar(TL) <0539> [them. Heb. nourishers.] |
Judul : Yehu memunahkan keluarga Ahab Perikop : 2Raj 10:1-17 anak laki-laki Hak 8:30; [Lihat FULL. Hak 8:30] di Samaria. 1Raj 13:32; [Lihat FULL. 1Raj 13:32] pembesar kota 1Raj 21:1; [Lihat FULL. 1Raj 21:1] para pengasuh Catatan Frasa: YEHU MENULIS SURAT. |
2 Raja-raja 17:11
TSK | Full Life Study Bible |
membakar(TB)/dibakarnya(TL) <06999> [burnt.] TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan ............... Tuhan(TL) <03068> [to provoke.] |