TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 5:10

TSK Full Life Study Bible

5:10

[A.M. 2944. B.C. 1060.]

Hagri(TB)/Hagari(TL) <01905> [the Hagarites.]

sebelah(TL) <06440> [throughout, etc. Heb. upon all the face of the East.]

5:10

orang Hagri;

1Taw 5:22; 1Taw 27:31 [Semua]


1 Tawarikh 10:1

TSK Full Life Study Bible

10:1

Filistin berperanglah ............ Filistin(TB)/berperanglah ... Filistin ............. Filistin(TL) <03898 06430> [A.M. 2948. B.C. 1056. the Philistines fought.]

terbunuh(TB)/mati(TL) <02491> [slain. or, wounded. mount.]

10:1

Judul : Saul mati

Perikop : 1Taw 10:1-14


Paralel:

1Sam 31:1-13; 2Sam 1:4-12 dengan 1Taw 10:1-14


Catatan Frasa: ORANG FILISTIN BERPERANG MELAWAN ORANG ISRAEL.

1 Tawarikh 11:4

TSK Full Life Study Bible

11:4

Daud(TB/TL) <01732> [David.]

Yebus(TB/TL) <02982> [Jebus.]

[Jebusi.]

penduduk(TB)/mengeduduki(TL) <03427> [the inhabitants.]

11:4

Judul : Daud merebut Yerusalem

Perikop : 1Taw 11:4-9


Paralel:

2Sam 5:6-10 dengan 1Taw 11:4-9


orang Yebus

Kej 10:16; [Lihat FULL. Kej 10:16]; Kej 15:18-21; [Lihat FULL. Kej 15:18] s/d 21; Yos 3:10; [Lihat FULL. Yos 3:10]; Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8] [Semua]


1 Tawarikh 12:15

TSK Full Life Study Bible

12:15

meluap(TB)/sebaklah(TL) <04390> [it had overflown. Heb. it had filled over.]

12:15

sepanjang tepinya

Yos 3:15; [Lihat FULL. Yos 3:15]


1 Tawarikh 14:8

TSK Full Life Study Bible

14:8

Filistin ............... Filistin(TB/TL) <06430> [A.M. 2957. B.C. 1047. An. Ex. Is. 444. And when.]

diurapi(TB)/disiram(TL) <04886> [anointed.]

Filistin ............... Filistin(TB/TL) <06430> [all the Philistines.]

14:8

Judul : Daud mengalahkan orang Filistin

Perikop : 1Taw 14:8-17


Paralel:

2Sam 5:17-25 dengan 1Taw 14:8-17


seluruh Israel,

1Taw 11:1


1 Tawarikh 14:15

TSK Full Life Study Bible

14:15

mendengar(TB)/kedengaranlah(TL) <08085> [when thou shalt hear.]

Some, taking the word {becha‹m,} translated "mulberry trees," as a proper name, render, "when thou shalt hear a sound of going upon the summits of Becha‹m;" other understanding {rosh,} "a top," in the sense of beginning or entrance, read, "when thou hearest a sound of footsteps at the entrance of the grove of mulberry trees;" and others think a rustling among the leaves is intended. The Targumist read, "When thou shalt hear the sound of the angels coming to thy assistance, then go out to battle; for an angel is sent from the presence of God, that he may render thy way prosperous." If there had not been an evident supernatural interference, David might have thought that the {ruse de guerre} which he had used, was the cause of his victory.

keluar ...... keluar(TB)/keluar ....... ke luar berjalan(TL) <03318> [then thou.]

Allah(TB/TL) <0430> [for God.]



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA