TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:1-7

TSK Full Life Study Bible

1:1

The First Book of SAMUEL, otherwise called The First Book of the KINGS 1 Elkanah, a Levite, having two wives, worships yearly at Shiloh. 4 He cherishes Hannah, though barren, and provoked by Peninnah. 9 Hannah in grief prays for a child. 12 Eli first rebuking her, afterwards blesses her. 19 Hannah, having born Samuel, stays at home till he is weaned. 24 She presents him, according to her vow, to the Lord.

Ramataim-Zofim(TB)/Zofim(TL) <07436> [Ramathaim-zophim.]

This ancient town, now called Ramla, is, according to Phocas, about thirty-six miles west of Jerusalem, and, according to modern travellers, about nine miles from Joppa and a league from Lydda, between which it is situated. It is built on a rising ground, on a rich plain, and contains about two thousand families.

[Arimathea. mount.]

Elkana(TB/TL) <0511> [Elkanah.]

Zuf(TB/TL) <06689> [Zuph.]

Efraim(TB)/Eferati(TL) <0673> [Ephrathite.]

1:1

Judul : Kelahiran Samuel

Perikop : 1Sam 1:1-28


dari Ramataim

Yos 18:25; [Lihat FULL. Yos 18:25]

-Zofim,

1Sam 9:5

dari pegunungan

Yos 17:17-18 [Semua]

Efraim,

Yos 21:20-22 [Semua]

namanya Elkana

1Taw 6:27,34 [Semua]



1:2

dua(TB/TL) <08147> [two.]

Hana ........... Hana(TB)/Hanna ........... Hanna(TL) <02584> [but.]

1:2

dua isteri:

Kej 4:19; [Lihat FULL. Kej 4:19]



1:3

tahun ke tahun(TB)/sebilang tahun(TL) <03117> [yearly. Heb. from year to year.]

menyembah(TB)/sembahyang(TL) <07812> [to worship.]

Silo(TB/TL) <07887> [Shiloh.]

kedua(TB/TL) <08147> [And the.]

1:3

ke tahun

1Sam 1:21; Kel 23:14; 1Sam 2:19; 20:6,29; Luk 2:41 [Semua]

sujud menyembah

Ul 12:5-7 [Semua]

di Silo.

Yos 18:1; [Lihat FULL. Yos 18:1]

anak Eli,

1Sam 2:31; 14:3 [Semua]



1:4

mempersembahkan(TB/TL) <02076> [offered.]

1:4

mempersembahkan korban

Im 7:15-18; Ul 12:17-18 [Semua]

dan perempuan

Kej 29:34; [Lihat FULL. Kej 29:34]



1:5

satu bagian(TB)/bahagian ..... terutama ......... dimandulkan(TL) <0259 0639 04490> [a worthy portion. or, a double portion.]

The Hebrew phrase, {manah achath appayim,} is correctly rendered by Gesenius, {ein Stud fur zwei personen, doppelle Portion,} "a portion for two persons, a double portion;" for {aph} in Hebrew, and [prosopon] in Greek, which literally mean a face, are used for a person.

mengasihi(TB)/kasihlah ... akan(TL) <0157> [he loved.]

menutup(TB)/dimandulkan(TL) <05462> [shut up.]

1:5

satu bagian,

Kej 37:3; [Lihat FULL. Kej 37:3]

menutup kandungannya.

Kej 11:30; [Lihat FULL. Kej 11:30]; Kej 29:31; [Lihat FULL. Kej 29:31] [Semua]


Catatan Frasa: TUHAN TELAH MENUTUP KANDUNGANNYA.


1:6

madunya(TB)/madunyapun(TL) <06869> [adversary.]

menyakiti dengan kepahitan(TB)/mempersakiti hatinya(TL) <03707 03708> [provoked her. Heb. angered her.]

1:6

ia gusar,

Kej 16:4; [Lihat FULL. Kej 16:4]



1:7

tahun ... tahun(TB)/tiap-tiap tahun(TL) <08141> [year.]

kali ... pergi ... hulu(TB) <01767 05927> [when she. or, from the time that she. Heb. from her going up.]

1:7

mau makan.

2Sam 12:17; Mazm 102:5 [Semua]




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA