AKU LEPAS [Dalam satu ayat]

Jumlah dalam TB : 8 dalam 3 ayat
(dalam OT: 4 dalam 2 ayat)
(dalam NT: 4 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "aku" dalam TB (6899/2431) : Aku (6548x/2348x); akui (1x/1x); Akuilah (3x/0x); Akukah (3x/0x); Akulah (271x/47x); Akupun (45x/0x); mengakui (23x/14x); mengakuinya (3x/3x); pengakuan (2x/3x); akupun (0x/14x); diakui (0x/1x);
Keluarga Kata untuk kata "lepas" dalam TB (315/66) : dilepaskan (12x/7x); Dilepaskan-Nya (4x/0x); dilepaskan-Nyalah (1x/0x); dilepaskannya (7x/0x); Dilepaskannyalah (1x/0x); dilepasnya (3x/0x); dilepasnyalah (1x/0x); kaulepaskan (1x/1x); kelepasan (9x/3x); kulepaskan (2x/0x); lepas (15x/2x); Lepaskan (4x/0x); Lepaskanlah (30x/0x); lepaslah (3x/0x); melepas (23x/1x); melepaskan (169x/28x); melepaskannya (13x/4x); melepasnya (1x/0x); terlepas (16x/6x); dilepaskanlah (0x/1x); lepaskan (0x/2x); lepaskanlah (0x/6x); melepaskan-Nya (0x/2x); pelepas (0x/1x); terlepaslah (0x/2x);
Hebrew : <05287> 1x; <08058> 1x;
Greek : <4506> 2x; <3427> 1x; <3165> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<05287> 1 (dari 11)
ren na`ar
Definisi : --v (verb)-- 1) mengguncang, mengguncang keluar atau dari 1a) (Qal) mengguncang keluar, menunjukkan kekosongan 1b) (Niphal) 1b1) diguncang 1b2) mengguncang diri sendiri 1c) (Piel) mengguncang dari atau keluar 1d) (Hithpael) mengguncang diri sendiri
Dalam TB :
<08058> 1 (dari 9)
jmv shamat
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk melepaskan, membiarkan jatuh atau longgar atau istirahat atau jatuh 1a) (Qal) untuk membiarkan jatuh atau jatuh 1b) (Niphal) untuk dibuat jatuh, dijatuhkan 1c) (Hiphil) 1c1) untuk menyebabkan melepaskan 1c2) untuk melepaskan, membiarkan jatuh
Dalam TB :
<00000> 2
--
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI [Dalam satu ayat]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<4506> 2 (dari 17)
roumai rhoumai
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk menarik ke diri sendiri, untuk menyelamatkan, untuk membebaskan 2) sang penyelamat
Dalam TB :
<3165> 1 (dari 289)
mh me
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) Saya, saya, saya, dll.
Dalam TB :
<3427> 1 (dari 225)
moi moi
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) Saya, saya, milikku
Dalam TB :
Sembunyikan

Konkordansi PL [Dalam satu ayat]

-- Hak 16:20 ... "Seperti yang sudah-sudah, aku akan bebas dan akan meronta ...
renaw <05287> Hak 16:20 ... akan bebas dan akan meronta lepas ." Tetapi tidaklah diketahuinya, ...
htjmsw <08058> Yer 17:4 Engkau terpaksa lepas tangan dari milik pusakamu ...
-- Yer 17:4 ... telah Kuberikan kepadamu, dan Aku akan membuat engkau menjadi ...
Sembunyikan

Konkordansi PB [Dalam satu ayat]

moi <3427> 2Tim 4:17 tetapi Tuhan telah mendampingi aku dan menguatkan aku, supaya ...
me <3165> 2Tim 4:17 ... aku dan menguatkan aku , supaya dengan perantaraanku ...
errusyhn <4506> 2Tim 4:17 ... Dengan demikian aku lepas dari mulut singa.
errusyhn <4506> 2Tim 4:17 ... Dengan demikian aku lepas dari mulut singa.


TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.13 detik
dipersembahkan oleh YLSA