
Teks -- Zakharia 11:1-4 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Za 11:4-17; Za 11:4
Full Life: Za 11:4-17 - GEMBALAKANLAH DOMBA-DOMBA.
Nas : Za 11:4-17
Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah
untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh
...
Nas : Za 11:4-17
Zakharia diarahkan untuk melambangkan Gembala yang diutus Allah untuk Israel, yaitu Mesias (ayat Za 11:4-14). Kemudian ia disuruh memerankan gembala Israel yang jahat (ayat Za 11:15-17) yang mungkin melambangkan antikristus akhir zaman.

Full Life: Za 11:4 - DOMBA-DOMBA SEMBELIHAN.
Nas : Za 11:4
Domba-domba itu adalah Israel, ditandai untuk dihukum karena mereka
akan menolak Mesias; penyembelihan itu akan dilaksanakan orang Ro...
Nas : Za 11:4
Domba-domba itu adalah Israel, ditandai untuk dihukum karena mereka akan menolak Mesias; penyembelihan itu akan dilaksanakan orang Romawi pada tahun 70 M.
BIS: Za 11:1 - pohon-pohon arasmu pohon-pohon arasmu: Pohon-pohon dalam ayat-ayat ini dipakai sebagai lambang bangsa-bangsa yang kuat, atau raja-raja mereka.
pohon-pohon arasmu: Pohon-pohon dalam ayat-ayat ini dipakai sebagai lambang bangsa-bangsa yang kuat, atau raja-raja mereka.

BIS: Za 11:4 - gembala gembala: Dipakai di sini untuk melambangkan raja atau pemimpin, dan domba melambangkan rakyat atau pengikut-Nya.
gembala: Dipakai di sini untuk melambangkan raja atau pemimpin, dan domba melambangkan rakyat atau pengikut-Nya.
Jerusalem: Za 10:3--11:3 - -- Bagian ini sukar dimengerti. Secara ganjil bercampur bagian-bagian di mana Tuhan berbicara, Zak 9:3,6,8-11, dan bagian-bagian yang berbicara tentang T...
Bagian ini sukar dimengerti. Secara ganjil bercampur bagian-bagian di mana Tuhan berbicara, Zak 9:3,6,8-11, dan bagian-bagian yang berbicara tentang Tuhan, Zak 9:3,6,8-11, dan bagian-bagian yang berbicara tentang Tuhan, Zak 9:3-5,7,13; 11:1-3.

Jerusalem: Za 11:1 - pohon-pohon arasmu Pohon-pohon itu melambangkan negeri-negeri besar, bdk Yes 10:33 dst; Yeh 31; atau raja-raja negara-negara itu.

Jerusalem: Za 11:4-17 - -- Firman kenabian ini mengenai dua macam gembala, bdk Yeh 34:1+; ia disusul sebuah nubuat mengenai zaman keselamatan, Zak 13:7-9. Zak 11:4-14 dengan mem...
Firman kenabian ini mengenai dua macam gembala, bdk Yeh 34:1+; ia disusul sebuah nubuat mengenai zaman keselamatan, Zak 13:7-9. Zak 11:4-14 dengan memakai kiasan mengingatkan peristiwa-peristiwa yang belum lama berselang terjadi. Begitu Penyelenggaraan Tuhan mau dibela. Nabi sendiri memainkan peranan Tuhan dengan mengenakan pada dirinya ciri-ciri Tuhan sebagai gembala. Hanya umat Israel tidak sampai memahami apa yang dikehendaki Tuhan dengan kebahagiaan umatNya. Karena itu Tuhan membangkitkan seorang gembala jahat. nabi sendiri mesti memainkan peranan gembala buruk itu, Zak 11:15-17. Dengan demikian dimainkan kembalinya umat Israel kepada keadaannya dahulu.
Ende: Za 11:1 - -- Libanon dibandingkan dengan benteng jang dikepung: musuh menurut penjerahannja.
Libanon (pohon2 aras) melambangkan Asjur dan Mesir, jang diserang oleh...
Libanon dibandingkan dengan benteng jang dikepung: musuh menurut penjerahannja. Libanon (pohon2 aras) melambangkan Asjur dan Mesir, jang diserang oleh Israil (Jahwe).

Ende: Za 11:2 - -- Pohon aras, hutan tak termasuk, ialah keradjaan musuh, jang menguasai Juda.
Pohon saru, pohon berangan, melambangkan penguasa2 keradjaan itu.
Pohon aras, hutan tak termasuk, ialah keradjaan musuh, jang menguasai Juda. Pohon saru, pohon berangan, melambangkan penguasa2 keradjaan itu.

Ende: Za 11:3 - kemegahan (rumput), kebanggaan Jarden (semak-samun) mengibaratkan
kekuasaan radja2 itu.
mengibaratkan kekuasaan radja2 itu.

Ende: Za 11:4-17 - -- Tjeritera kiasan ini merupakan suatu perumpamaan, jang maknanja tidak amat
terang. Ada pelbagai tafsiran. Rupa2nja perumpamaan itu menjindir keadaan I...
Tjeritera kiasan ini merupakan suatu perumpamaan, jang maknanja tidak amat terang. Ada pelbagai tafsiran. Rupa2nja perumpamaan itu menjindir keadaan Israil jang baru lalu, meskipun sukar sekali dapat dikatakan apa jang disindir. Nabi sendiri (wakil Allah) ditugaskan untuk menggembalakan domba2 Jahwe, Juda dan Israil, jang dianiaja oleh pembesar2nja (pembeli, pendjual, pedagang).
Allah membiarkan keadaan itu karena kesalahan umat (Zak 11:6). Gembala jang baik (nabi) bertugas untuk memulihkan keadaan buruk itu dengan kebaikan (Si Manis) dan perdamaian (Si pengikat, kesatuan Israil dengan Juda). Tiga gembala jang buruk (siapa?) dilenjapkan. Tetapi umat tidak mau menerima anugerah2 itu (Zak 11:8).
Nabi (Jahwe) lalu menghentikan kebaikan dan Israil dibiarkan lagi. Bangsa2 lain tidak dihalangi lagi untuk memusuhi Israil (Zak 11:10). Pembesar2 mulai memahami, bahwa mereka dapat menganiaja rakjat lagi (Zak 11:11). Gembala (nabi-Jahwe) dilepaskannja dengan upah jang bukan2, sehingga njatalah pembesar2 itu tidak menghargai pekerdjaannja (kebaikan Allah) semestinja (Zak 11:12). Allah toh menerima upah jang hina itu (Zak 11:13) dan putuslah segenap hubungan antara Allah dengan umat, hal mana njatalah dalam perpisahan kedua keradjaan (Zak 11:14). Nabi diangkat lagi, tetapi sekarang sebagai gembala jang buruk (bodoh) dan itu melambangkan seorang radja asing, jang akan menganiaja Israil jang telah menolak radjanja, Jahwe (Zak 11:15-16). Kisahnja berachir dengan antjaman lawan radja asing tadi, jang menganiaja Israil.
Endetn -> Za 11:4
diperbaiki. Tertulis: "(Jahwe) Allahku".
Ref. Silang FULL: Za 11:1 - hai Libanon // supaya api · hai Libanon: Yeh 31:3; Yeh 31:3
· supaya api: 2Taw 36:19; 2Taw 36:19; Za 12:6
· hai Libanon: Yeh 31:3; [Lihat FULL. Yeh 31:3]
· supaya api: 2Taw 36:19; [Lihat FULL. 2Taw 36:19]; Za 12:6

Ref. Silang FULL: Za 11:2 - pohon-pohon tarbantin // telah rata // hutan · pohon-pohon tarbantin: Yes 2:13; Yes 2:13
· telah rata: Yes 10:34; Yes 10:34
· hutan: Yes 32:19

Ref. Silang FULL: Za 11:3 - Dengar, singa-singa // sudah dirusakkan · Dengar, singa-singa: Yes 5:29; Yes 5:29
· sudah dirusakkan: Yer 2:15; 50:44; Yeh 19:9
· Dengar, singa-singa: Yes 5:29; [Lihat FULL. Yes 5:29]
· sudah dirusakkan: Yer 2:15; 50:44; Yeh 19:9

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Za 11:1 - Buka pintumu, O Lebanon // Supaya api dapat melahap cedarmu Buka pintumu, O Lebanon,.... Yang mungkin dimaksud adalah, baik kuil Yerusalem, yang dibangun dari pohon cedar Lebanon; "pintu-pintunya dikatakan w te...
Buka pintumu, O Lebanon,.... Yang mungkin dimaksud adalah, baik kuil Yerusalem, yang dibangun dari pohon cedar Lebanon;
"pintu-pintunya dikatakan w terbuka dengan sendirinya empat puluh tahun sebelum penghancuran Yerusalem, ketika Jochanan ben Zaccai, yang hidup pada waktu yang sama, menegur mereka, berkata, O kuil, kuil, mengapa kau menakut-nakuti dirimu? Aku tahu akhirmu adalah akan dihancurkan; karena demikianlah yang dinubuatkan Zakharia, putra Iddo, tentangmu, 'buka pintumu, O Lebanon'.''
Jadi Lebanon, dalam Zec 10:10, diartikan sebagai tempat kudus, baik oleh Targum maupun oleh Jarchi; atau mungkin juga dimaksudkan tentang Yerusalem, dan seluruh tanah Yudea, karena itu terletak di dekatnya; itu adalah perbatasan di sisi utara.
Supaya api dapat melahap cedarmu; yang menjadi bahan bangunan kuil, dan rumah-rumah Yerusalem, yang dimakan oleh api; kecuali jika yang dimaksud adalah benteng-benteng tanah. Jadi Targum memparafrasekannya,
"dan api akan memusnahkan benteng-bentengmu.''

Gill (ID): Za 11:2 - Berteriaklah, pohon cemara; karena cedar telah jatuh // karena semua yang perkasa telah dirampas // Berteriaklah, hai kamu pohon ek dari Bashan // karena hutan pemenang telah jatuh. Berteriaklah, pohon cemara; karena cedar telah jatuh,.... Di mana yang dimaksud adalah para raja, bangsawan, dan pejabat negeri: demikian Targum menga...
Berteriaklah, pohon cemara; karena cedar telah jatuh,.... Di mana yang dimaksud adalah para raja, bangsawan, dan pejabat negeri: demikian Targum mengartikannya sebagai raja dan pangeran; lihat Nah 2:3,
karena semua yang perkasa telah dirampas; yang merupakan penjelasan atas ungkapan kiasan dalam klausa sebelumnya, dan yang berikutnya; dan ditujukan kepada orang-orang kaya, sebagaimana diparafrasekan oleh Targum, yang pada saat ini akan dirampas kekayaan dan harta mereka.
Berteriaklah, hai kamu pohon ek dari Bashan; yang ditafsirkan Targum sebagai gubernur provinsi; dan orang-orang yang berkuasa dan berwenang jelas dimaksudkan; lihat Isa 2:13,
karena hutan pemenang telah jatuh; atau lebih tepatnya, "hutan yang diperkuat"; yang berarti kota Yerusalem, yang merupakan tempat yang diperkuat, dan seperti hutan yang penuh dengan pohon, untuk jumlah penduduk, tetapi sekarang telah ditebang dan dihancurkan; lihat Isa 10:16.

Gill (ID): Za 11:3 - Ada suara dari teriakan para pengembala // karena kemuliaan mereka telah dirusak // suara mengaum dari singa muda // karena kebanggaan Yordan telah dirusak Ada suara dari teriakan para pengembala,.... Yang dapat dipahami sebagai para penguasa sipil di antara umat Yahudi, yang kini kehilangan kehormatan d...
Ada suara dari teriakan para pengembala,.... Yang dapat dipahami sebagai para penguasa sipil di antara umat Yahudi, yang kini kehilangan kehormatan dan kekayaan mereka; dan demikianlah Targum, Jarchi, dan Aben Ezra mengartikan tentang raja-raja; atau tentang para penguasa gerejawi, para tua-tua rakyat, para ahli Taurat dan orang Farisi:
karena kemuliaan mereka telah dirusak; kekuatan dan otoritas mereka; kekayaan dan harta mereka; tempat kehormatan dan keuntungan mereka; jabatan, posisi, dan pekerjaan mereka, baik dalam hal sipil maupun keagamaan, diambil dari mereka, dan mereka dicabut darinya:
suara mengaum dari singa muda; dari para pangeran, yang sebanding dengan mereka dalam hal kekuatan, tirani, dan kekejaman: Targum menyebutnya,
"mengaumnya seperti mengaumnya singa muda:''
karena kebanggaan Yordan telah dirusak; sebuah tempat di mana singa dan anak-anaknya berkumpul, seperti yang diamati oleh Jarchi; Lihat Gill di Yer 49:19. Yordan di sini ditempatkan untuk seluruh tanah Yudea yang kini telah hancur, dan dengan demikian kebanggaan dan kemuliaannya hilang; seolah-olah air Yordan telah mengering, kebanggaan dan kemuliaan itu, dan yang ditunjukkan saat airnya meluap dan melimpah; karena itu disebut oleh Pliny x "ambitiosus amnis", sebuah sungai yang sombong dan ambisius yang meluap.

Gill (ID): Za 11:4 - Demikianlah firman Tuhan, Allahku // Peliharalah kawanan yang akan disembelih Demikianlah firman Tuhan, Allahku,.... Versi Siria menambahkan, "kepadaku"; bukan Nabi Zakharia, tetapi Mesias, yang memanggil Tuhan sebagai Allahnya,...
Demikianlah firman Tuhan, Allahku,.... Versi Siria menambahkan, "kepadaku"; bukan Nabi Zakharia, tetapi Mesias, yang memanggil Tuhan sebagai Allahnya, karena dia adalah manusia dan Pendamai, Yoh 20:17 karena yang berikut adalah kata-kata Allah Bapa kepadanya, memanggilnya, dan memberikan kepada-Nya sebuah mandat untuk
Memelihara kawanan yang akan disembelih; yang berarti orang-orang Yahudi secara umum, kepada siapa Kristus diutus sebagai seorang nabi, untuk mengajar dan membimbing mereka melalui pelayanan firman; jadi "memberi makan" diartikan sebagai bernubuat, oleh Targum dan Jarchi: dan mereka ini disebut "kawanan yang akan disembelih", karena perlakuan kejam yang mereka terima dari para gembala dan pemilik mereka, yang disebutkan dalam ayat berikutnya Zakh 11:5; dan karena mereka ditunjuk dan diserahkan kepada kehancuran dan kebinasaan dari Tuhan, akibat dosa dan pelanggaran mereka; meskipun ada sisa di antara mereka, kawanan kecil, yang kemudian dalam pasal ini disebut orang-orang miskin dari kawanan Zakh 11:7, yang menjadi perhatian khusus Kristus, dan diberi makan oleh-Nya secara rohani; dan dapat disebut dengan nama ini, karena terpapar pada kekejaman manusia, dan dianggap sebagai domba untuk disembelih, Roma 8:36 mereka ini dipanggil oleh Kristus oleh Bapaknya dalam rapat damai untuk dijaga, yang di lakukan; dan dalam perjanjian kasih karunia yang kekal Ia setuju untuk memberi makan mereka; dan pada saat yang tepat Ia diutus kepada domba-domba hilang dari rumah Israel, yang seperti domba tanpa gembala; dan Ia memberi mereka pengetahuan dan pengertian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Za 11:1-3; Za 11:4-14
Matthew Henry: Za 11:1-3 - Kehancuran Bangsa Yehuda
Zakaria, nabi Allah itu, dalam pasal-pasal sebelumnya menjadi seorang dut...

Matthew Henry: Za 11:4-14 - Hukuman Dinubuatkan dan Digambarkan Hukuman Dinubuatkan dan Digambarkan (11:4-14)...
SH: Za 10:3--11:3 - Pemulihan Umat (Minggu, 4 November 2018) Pemulihan Umat
Ketika terus berkanjang dalam dosa, Tuhan akan membiarkan umat dipimpin oleh para penguasa jahat. ...

SH: Za 11:1-17 - Akibat menolak digembalakan Tuhan (Kamis, 17 Desember 2009) Akibat menolak digembalakan Tuhan
Judul: Akibat menolak digembalakan Tuhan
Akar dosa sebenarnya adalah mau...

SH: Za 11:4-17 - Umat yang Ditolak (Senin, 5 November 2018) Umat yang Ditolak
Tuhan itu panjang sabar. Akan tetapi, bukan berarti Ia hanya diam jika melihat pemberontakan um...

Constable (ID): Za 9:1--14:21 - --V. Ramalan tentang Mesias dan masa depan Israel pasal 9--14
Bagian ini dari Zaikaria mengandung dua ramala...

Constable (ID): Za 9:1--11:17 - --A. Beban mengenai bangsa-bangsa: kedatangan dan penolakan Mesias pasal 9-11...


