
Teks -- Obaja 1:5 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ob 1:5-6
Full Life: Ob 1:5-6 - JIKA ... PENCURI ... DATANG KEPADAMU.
Nas : Ob 1:5-6
Telah menjadi kebiasaan orang Edom untuk menjarah, merampok dan
membunuh orang lain; kini mereka akan mengalami hal yang sama karena...
Nas : Ob 1:5-6
Telah menjadi kebiasaan orang Edom untuk menjarah, merampok dan membunuh orang lain; kini mereka akan mengalami hal yang sama karena Allah mengirim bangsa lain untuk melawan mereka.
Jerusalem: Ob 1:5-7 - -- Ketiga ayat ini mengatakan yang berikut ini: Negeri Edom dirusakkan dengan cara yang lebih hebat dari pada jika dirampok oleh pencuri-pencuri biasa ya...
Ketiga ayat ini mengatakan yang berikut ini: Negeri Edom dirusakkan dengan cara yang lebih hebat dari pada jika dirampok oleh pencuri-pencuri biasa yang selalu meninggalkan barang sedikit tersisa pada pokok anggur, bdk Ula 24:21.

Jerusalem: Ob 1:5 - betapa engkau dibinasakannya bagian ini agaknya perlu dipindahkan ke akhir Oba 1:5 atau awal Oba 1:6. "Malam-malam" serta "atau perampok" kiranya sebuah sisipan yang berasal dari ...
Ende -> Ob 1:5
Ende: Ob 1:5 - -- Bila perampok biasa sadja menjerang Edom, maka masih ada sedikit harapan dan
kebinasaannja tidak mutlak. Tetapi sesungguhnja Jahwe sendiri akan menjer...
Bila perampok biasa sadja menjerang Edom, maka masih ada sedikit harapan dan kebinasaannja tidak mutlak. Tetapi sesungguhnja Jahwe sendiri akan menjerang, sehingga pembasmiannja djauh lebih hebat.
Endetn -> Ob 1:5
Ref. Silang FULL -> Ob 1:5

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Ob 1:5
Ref. Silang BIS: Ob 1:5 - -- Yes 34:5-17, 63:1-6, Yer 49:7-22, Yeh 25:12-14, 35:1-15, Am 1:11-12, Mal 1:2-5
Ref. Silang TB -> Ob 1:5
Gill (ID) -> Ob 1:5
Gill (ID): Ob 1:5 - Jika pencuri datang kepadamu, jika perampok di malam hari // betapa terputusnya engkau // tidakkah mereka akan mencuri sampai mereka puas // jika para pengumpul anggur datang kepadamu, apakah mereka tidak akan meninggalkan beberapa anggur Jika pencuri datang kepadamu, jika perampok di malam hari,.... Apakah yang satu datang di siang hari, dan yang lain di malam hari, atau keduanya di ma...
Jika pencuri datang kepadamu, jika perampok di malam hari,.... Apakah yang satu datang di siang hari, dan yang lain di malam hari, atau keduanya di malam hari, dengan maksud yang sama yang dinyatakan dengan kata-kata yang berbeda, yang tujuannya adalah untuk merampok dan mencuri, serta membawa pergi apa yang mereka bisa; keadaanmu tidak akan lebih buruk, atau seburuk sekarang ini: karena
betapa terputusnya engkau! dari menjadi suatu bangsa, sepenuhnya hancur; rakyatmu dibunuh, atau dibawa pergi sebagai tawanan; bentengmu dihancurkan, kota dan desa diratakan dengan tanah, dan seluruh kekayaan dan harta bendamu dibawa pergi, dan tidak ada yang tersisa: ini adalah kata-kata Tuhan, atau nabi, yang menjelaskan kehancuran total mereka, seolah-olah itu sudah terjadi; atau tentang bangsa-bangsa di sekitar, yang heran akan kehancuran mendadak mereka. Beberapa menerjemahkannya, "betapa diamnya engkau!" q yaitu, di bawah semua malapetaka ini: atau, "betapa engkau tertidur!" atau "tertegun!" seperti yang dikatakan Targum dan Jarchi; tidak bersiap-siap menghadapi serangan musuh, tetapi acuh tak acuh, merasa aman, dan bodoh, dan sekarang dicopot dari segalanya: seandainya pencuri dan perampok biasa menyerbu kepadamu,
tidakkah mereka akan mencuri sampai mereka puas? sebanyak yang mereka datang untuk ambil, atau dapat bawa pergi; mereka jarang mengosongkan sebuah rumah yang mereka masuki dari segalanya di dalamnya; mereka datang untuk beberapa barang tertentu, dan, menemukan barang-barang tersebut, mereka pergi, dan meninggalkan sisanya:
jika para pengumpul anggur datang kepadamu, apakah mereka tidak akan meninggalkan beberapa anggur? maksudnya, jika orang-orang masuk ke kebun anggurmu, dan mengumpulkan anggur, serta membawanya pergi dengan paksa atau sembunyi-sembunyi, apakah mereka akan mengambil semuanya? tentu mereka akan meninggalkan beberapa di belakang; yang lainnya mungkin tersembunyi di bawah cabang, dan terlewatkan oleh mereka: atau perumpamaan ini merujuk kepada para pengumpul anggur, yang mengumpulkannya untuk pemiliknya, atas arahan mereka, yang biasanya meninggalkan beberapa tandan untuk orang miskin memungut setelah mereka; tetapi dalam kasus Edom disarankan bahwa tidak ada yang akan tersisa, semuanya akan benar-benar dibawa pergi; kehancuran akan lengkap dan total. Targum berbunyi,
"jika para perampok seperti pengumpul anggur datang kepadamu, dll."
lihat Yer 49:9.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ob 1:1-9
Matthew Henry: Ob 1:1-9 - Kebinasaan Edom
Kitab ini seluruhnya berbicara tentang Edom, bangsa yang terkait erat den...
SH: Ob 1:1-9 - Firman yang menghukum (Senin, 17 Desember 2001) Firman yang menghukum
Firman yang menghukum.
Firman Tuhan datang dalam beragam bentuk: ada yang berupa
...

SH: Ob 1:1-16 - Hukuman yang setimpal (Sabtu, 15 November 2008) Hukuman yang setimpal
Judul: Hukuman yang setimpal
Bagaimana Anda mendefinisikan "adil"? Apakah hukuma...

SH: Ob 1:1-16 - Ditundukkan-Nya Keangkuhan (Selasa, 2 November 2021) Ditundukkan-Nya Keangkuhan
Edom, keturunan Esau, dikenal sebagai bangsa yang bijaksana, kuat, dan kejam. Mereka t...

SH: Ob 1:1-7 - Adil (Jumat, 8 September 2017) Adil
Sering kali kita mendengar orang berkata begini, "tetangga adalah saudara terdekat". Ya, dalam banyak hal, t...


