
Teks -- Markus 2:26 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mrk 2:26
Jerusalem: Mrk 2:26 - Abyatar Imam Besar dalam 1Sa 21:2-7 sebenarnya bernama Ahimelek. Boleh jadi Markus berkata tentang Abyatar, oleh karena Imam Besar ini pada zaman Daud paling ...
Imam Besar dalam 1Sa 21:2-7 sebenarnya bernama Ahimelek. Boleh jadi Markus berkata tentang Abyatar, oleh karena Imam Besar ini pada zaman Daud paling dikenal, 2Sa 20:25; boleh jadi juga bahwa Markus menuruti salah satu tradisi lain yang menjadikan Abyatar ayah Ahimelek (2Sa 8:17 Ibr).
Ende -> Mrk 2:26
Ende: Mrk 2:26 - Rumah Allah Rumah Allah ini bukan kenisah di Jerusalem, jang waktu itu belum
didirikan. Rumah kudus ini untuk sementara bertempat di Nob, tidak djauh dari
Jerusal...
Rumah Allah ini bukan kenisah di Jerusalem, jang waktu itu belum didirikan. Rumah kudus ini untuk sementara bertempat di Nob, tidak djauh dari Jerusalem. Lih. 1Sa 21:1-7.
Ref. Silang FULL -> Mrk 2:26
Ref. Silang FULL: Mrk 2:26 - Imam Besar // boleh dimakan // kepada pengikut-pengikutnya · Imam Besar: 1Taw 24:6; 2Sam 8:17
· boleh dimakan: Im 24:5-9
· kepada pengikut-pengikutnya: 1Sam 21:1-6
· Imam Besar: 1Taw 24:6; 2Sam 8:17
· boleh dimakan: Im 24:5-9
· kepada pengikut-pengikutnya: 1Sam 21:1-6
Defender (ID) -> Mrk 2:26
Defender (ID): Mrk 2:26 - Abiathar sang imam besar Yesus tahu bahwa ayah Abiathar, Ahimelech, masih menjabat sebagai imam besar pada waktu itu (1Sa 21:1-6). Namun, Abiathar pasti hadir pada saat itu, d...
Yesus tahu bahwa ayah Abiathar, Ahimelech, masih menjabat sebagai imam besar pada waktu itu (1Sa 21:1-6). Namun, Abiathar pasti hadir pada saat itu, dan tidak lama setelahnya menjadi imam besar di bawah David. Kisah yang disampaikan di sini oleh Markus hanya mengatakan bahwa peristiwa ini terjadi pada masa Abiathar, tidak harus pada masa ketika dia menjabat sebagai imam besar."

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Mrk 2:26
Ref. Silang TB -> Mrk 2:26
Gill (ID) -> Mrk 2:26
Gill (ID): Mrk 2:26 - Bagaimana dia masuk ke rumah Tuhan // Di zaman Abiathar, imam besar // Dan makan roti sajian, yang tidak diperbolehkan dimakan, kecuali oleh para imam, dan juga memberikan kepada mereka yang bersamanya. Bagaimana dia masuk ke rumah Tuhan,.... Tabernakel; karena kuil belum dibangun: ke sanalah David pergi untuk mendapatkan roti bagi dirinya dan para pr...
Bagaimana dia masuk ke rumah Tuhan,.... Tabernakel; karena kuil belum dibangun: ke sanalah David pergi untuk mendapatkan roti bagi dirinya dan para prianya, karena mereka lapar: jadi dalam arti spiritual, ke mana harus pergi orang yang lapar dan haus akan kebenaran, jika bukan ke rumah Tuhan? Di sini ada roti yang cukup, dan lebih dari itu; di sini ada meja yang dilengkapi dengan banyak hidangan yang luar biasa; di sini Injil disampaikan, yang adalah susu bagi bayi, dan daging bagi orang-orang yang kuat; di sini Kristus, roti kehidupan, disajikan, yang dagingnya adalah makanan yang sesungguhnya, dan darahnya adalah minuman yang sesungguhnya; di sini sakramen dilaksanakan, yang merupakan susu penghiburan bagi anak-anak Tuhan; di sini ada perjamuan makanan lezat, semua sudah siap, dan jiwa-jiwa diterima, dan karenanya adalah hal yang benar untuk hadir di sini. Dan ini terjadi pada hari sabat ketika David pergi ke rumah Tuhan: ketika roti sajian diambil, dan dibagi di antara para imam, dan yang baru diletakkan menggantinya: dan demikian di bawah dispensasi Injil, pada hari Tuhan, hari yang disisihkan untuk ibadah umum, adalah kewajiban orang-orang kudus untuk pergi ke rumah Tuhan, dan menikmati hidangan yang ada: mereka adalah imamat kerajaan, mereka adalah imam, sekaligus raja bagi Tuhan; dan tugas mereka di rumah Tuhan adalah mempersembahkan pengorbanan spiritual kepada-Nya; dan karena kebaikan serta kelimpahan rumah-Nya berkaitan dengan mereka, maka adalah baik bagi mereka untuk hadir dan ikut serta di dalamnya.
Di zaman Abiathar, imam besar: dan meskipun dari sejarah jelas bahwa itu terjadi pada zaman Ahimelech, imam besar, ayah Abiathar; oleh karena itu orang Yahudi menuduh k Markus dengan kesalahan, dan Matius serta Lukas juga: sedangkan kedua yang terakhir tidak menyebutkan nama imam besar mana pun; dan dapat dicatat, bahwa dalam terjemahan Persia dari Markus, itu diterjemahkan, "di bawah Abimelech, imam besar"; dan dalam salinan kuno Beza, seluruh klausa dihilangkan; meskipun harus diakui, bahwa demikianlah dibaca dalam salinan Yunani lainnya, dan dalam terjemahan kuno, Vulgata Latin, Suriah, Arab, dan lainnya: oleh karena itu perlu dicatat lebih lanjut, bahwa fakta yang dirujuk terjadi di zaman Abiathar, meskipun itu terjadi sebelum dia menjadi imam besar; dan partikel
"putra seorang imam besar, yang ditunjuk oleh ayahnya sebagai penggantinya,
Sehingga Abiathar mungkin pada waktu ini disebut imam besar; dan dia lebih disebutkan, karena dia adalah orang yang lebih menonjol dan terkenal; dan yang oleh orang Yahudi disebut m Urim dan Tumim, karena banyak penyelidikan yang dilakukan oleh mereka; pada zamannya dan zamannya, dan sangat sedikit setelahnya: yang mana dapat ditambahkan, bahwa nama ayah dan anak kadang-kadang berubah; Ahimelech disebut Abiathar, dan Abiathar ini disebut Ahimelech, putra Abiathar, 2Sa 8:17, dan Abimelech putra Abiathar, 1Ch 18:16. Dan sepertinya baik ayah maupun anak memiliki dua nama, dan kadang-kadang dipanggil dengan satu, dan kadang-kadang dengan yang lain: sebab sebagaimana ayah kadang-kadang disebut Abiathar, anak disebut Ahimelech, atau Abimelech, seperti yang disebutkan; dan yang merujuk pada waktu ketika David menjadi raja Israel, dan lama setelah kematian Saul, dan akibatnya setelah Ahimelech, dan sisa imam di Nob, dibunuh atas perintah Saul: oleh karena itu Ahimelech, atau Abimelech, dalam tempat-tempat yang disebutkan, haruslah putra Abiathar; dan dia kemudian terpaksa keluar dari jabatan imamat oleh Salomo, karena bergabung dengan Adonijah dalam perebutan kekuasaan, 1Ki 1:25. Dan dari sana terlihat, bahwa ayahnya juga disebut Abiathar, dan yang mana sebagian menganggap sebagai nama keluarga mereka; dan jika demikian, maka tidak ada kesulitan, dan penginjil dengan benar mengatakan, bahwa peristiwa ini terjadi di zaman Abiathar: tetapi jika dia maksudkan putranya, apa yang telah disebutkan sebelumnya adalah solusi yang cukup untuk kesulitan ini; karena penginjil tidak mengatakan bahwa Abiathar adalah imam besar, ketika David datang dan makan roti sajian; dia hanya mengatakan, "itu terjadi di zaman Abiathar, imam besar": karena jelas bahwa ini terjadi pada zamannya; dan sama jelas, bahwa dia adalah imam besar; dan Markus mungkin dengan sangat tepat menyebutnya demikian, meskipun dia secara ketat bukan lagi, sampai setelah peristiwa ini selesai: selain itu, dia bukan hanya putra seorang imam besar, dan mungkin wakilnya, dan beberapa orang berpikir dia yang menjalankan tugas saat itu, ayahnya sedang sakit atau lemah karena usia; tetapi karena ayahnya dibunuh langsung atas perintah Saul, dia nyaris selamat, dan segera menggantikannya dalam jabatan imam besar; dan oleh karena itu, dia menjadi imam besar sangat dekat dengan waktu peristiwa ini, tanpa melanggar kesucian dan kebijaksanaan, terutama tanpa mengundang tuduhan kesalahan, penginjil mungkin mengekspresikan dirinya seperti yang dia lakukan.
Dan dia makan roti sajian, yang tidak diperbolehkan dimakan, kecuali oleh para imam, dan juga memberikan kepada mereka yang bersamanya? Yang tidak hanya makan roti sajian, yang disajikan di depan Tuhan, dan yang suci, dan yang tidak boleh dimakan kecuali oleh para imam, setelah diambil dari meja; tetapi dia melakukan ini pada hari sabat; dan dia tidak hanya memakannya sendiri, tetapi juga tentara yang bersamanya: dan semua ini dengan pengetahuan dan izin dari imam besar: karena orang Yahudi n tidak memiliki alasan untuk menuduh penginjil ini dan yang lainnya dengan kesalahan, bahwa orang lain selain David makan roti sajian, mendalilkan bahwa dia datang sendiri kepada Ahimelech; karena jelas dari 1Sa 21:2,
bahwa David memiliki hamba-hamba bersamanya ketika dia melarikan diri, meskipun mereka tidak mendampinginya ketika dia pergi kepada imam besar; dan bahwa dia meminta roti, dan itu diberikan kepadanya, tidak hanya untuk dirinya sendiri, tetapi untuk pemuda-pemuda yang telah dia tunjuk untuk berada di tempat tertentu: dan oleh karena itu, jika ini diperbolehkan bagi David dan orang-orangnya, ketika lapar, tidak seharusnya dituduhkan sebagai kejahatan kepada para murid, karena memetik dan menggosok beberapa butir jagung untuk memuaskan rasa lapar mereka, meskipun pada hari sabat; dan terutama ketika dia, yang adalah Tuhan atas sabat, hadir, dan memperbolehkannya; Lihat Gill pada Mat 12:4.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mrk 2:18-28
Matthew Henry: Mrk 2:18-28 - Kekerasan Hati Orang Farisi yang Munafik Kekerasan Hati Orang Farisi yang Munafik (2:18-28)
...
SH: Mrk 2:23-28 - Hakikat sabat (Rabu, 22 Januari 2003) Hakikat sabat
Hakikat sabat.
Makna sesungguhnya dari Sabat adalah saat ketika umat
beristirahat ...

SH: Mrk 2:23-28 - Sabat untuk manusia (Jumat, 13 Januari 2012) Sabat untuk manusia
Judul: Sabat untuk manusia
Kita diperhadapkan pada kontras antara format religi ya...

SH: Mrk 2:23-28 - Beribadah kepada Allah Setiap Waktu (Kamis, 18 Januari 2018) Beribadah kepada Allah Setiap Waktu
Untuk apa seseorang mempraktikkan ajaran agama? Jawabannya adalah untuk mewuj...

SH: Mrk 2:23-28 - Topeng Rohani (Kamis, 18 Januari 2024) Topeng Rohani
Dalam situasi tertentu, orang bisa mengatur tingkah lakunya sedemikian rupa agar terlihat lebih bai...

SH: Mrk 2:23--3:6 - Makna Sabat (Senin, 2 Februari 2009) Makna Sabat
Judul: Makna Sabat
Istilah workaholic dikenakan kepada pecandu kerja. Meski melakukan
...

SH: Mrk 2:23-27 - Legalisme Agama (Rabu, 13 Januari 2016) Legalisme Agama
Judul: Legalisme Agama
Legalisme adalah racun dalam praktik hidup beragama. Bagaimana ...
Utley -> Mrk 2:23-28
Constable (ID): Mrk 1:14--3:7 - --II. Pelayanan awal Yesus di Galilea 1:14--3:6
Markus mengabaikan tahun pelayanan awal Yesus di Yudea (...


