Teks -- Matius 1:19 (TB)
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mat 1:19
Jerusalem: Mat 1:19 - seorang yang tulus hati Ketulusan hati Yusuf kiranya nampak dalam hal bahwa di satu pihak tidak mau memberikan namanya kepada seorang anak yang asal-usulnya tidak diketahuiny...
Ketulusan hati Yusuf kiranya nampak dalam hal bahwa di satu pihak tidak mau memberikan namanya kepada seorang anak yang asal-usulnya tidak diketahuinya, dan di lain pihak tidak mau memaksa Maria menjalani pemeriksaan keras, yang diperintahkan oleh Hukum, Ula 22:20 dst, karena yakin tentang kesucian Maria; Yusuf tidak mengerti rahasia ini.
Ende: Mat 1:19 - Josep suaminja dan 20: "Isterimu Maria". Pada orang Jahudi biasanja tunangan
sudah disebut "suami" dan "isteri" sebelum kawin. Perkawinan baru berlangsung
bila penga...
dan 20: "Isterimu Maria". Pada orang Jahudi biasanja tunangan sudah disebut "suami" dan "isteri" sebelum kawin. Perkawinan baru berlangsung bila pengantin wanita diterima dengan suatu upatjara meriah oleh si laki-laki dalam rumahnja. Sebab itu dalam ajat Mat 1:18 dikatakan "sebelum mereka berumah-tangga."
Itu disini berarti: memutuskan pertunangan.
Ende: Mat 1:19 - Tidak mau mempermalukannja Terdjemahan langsung; tidak mau mendakwanja.
Josep ragu-ragu, tetapi jakin benar bahwa tak mungkin Maria bersalah, tetapi
tidak djuga dapat mengakui a...
Terdjemahan langsung; tidak mau mendakwanja. Josep ragu-ragu, tetapi jakin benar bahwa tak mungkin Maria bersalah, tetapi tidak djuga dapat mengakui anak jang akan lahir itu sebagai anaknja sendiri. Menurut hukum Jahudi Josep berhak dan patut pula menjatakan hal itu kepada hakim, supaja dapat bertjerai dengan resmi. Tetapi itu berarti memberi malu kepada Maria didepan umum.