
Teks -- Keluaran 8:1-2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kel 8:2
Full Life: Kel 8:2 - KATAK.
Nas : Kel 8:2
Di Mesir kuno, katak melambangkan dewa dan dianggap keramat. Tuhan,
melalui tulah ini, sedang menyerang dewa-dewa Mesir untuk menunju...
Nas : Kel 8:2
Di Mesir kuno, katak melambangkan dewa dan dianggap keramat. Tuhan, melalui tulah ini, sedang menyerang dewa-dewa Mesir untuk menunjukkan bahwa kuasa-Nya jauh lebih unggul daripada kekuatan-kekuatan gaib Mesir.
Ende -> Kel 8:1
· mereka beribadah: Kel 3:12,18; 4:23; 5:1; 9:1

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Kel 8:1 - Dan Tuhan berbicara kepada Musa, pergilah kepada Firaun, dan katakan kepadanya, demikianlah firman Tuhan, biarkanlah umatku pergi, agar mereka dapat melayani aku. Dan Tuhan berbicara kepada Musa,.... Baik sementara wabah atas air berlangsung, atau segera setelah itu diangkat: pergilah kepada Firaun, dan katakan ...
Dan Tuhan berbicara kepada Musa,.... Baik sementara wabah atas air berlangsung, atau segera setelah itu diangkat:
pergilah kepada Firaun, dan katakan kepadanya, demikianlah firman Tuhan, biarkanlah umatku pergi, agar mereka dapat melayani aku; tidak menyebutkan waktu atau tempat, di mana, kapan, dan berapa lama mereka harus melayani-Nya, yang menjadi alasan untuk pembebasan mereka, tetapi menekankan hal itu secara umum.

Gill (ID): Kel 8:2 - Dan jika engkau menolak untuk membiarkan mereka pergi // Aku akan memukul semua perbatasanmu dengan katak. Dan jika engkau menolak untuk membiarkan mereka pergi,.... Tidak akan mematuhi perintah: Aku akan memukul semua perbatasanmu dengan katak; dia memberi...
Dan jika engkau menolak untuk membiarkan mereka pergi,.... Tidak akan mematuhi perintah:
Aku akan memukul semua perbatasanmu dengan katak; dia memberinya peringatan sebelum menghantam, yang menunjukkan kemurahan dan kebaikannya, kesabarannya dan ketahanan; dan ini dilakukannya, bukan hanya agar dia mempunyai waktu dan ruang untuk bertobat, dan dengan demikian menghindari pukulan; tetapi agar ketika itu datang, dia dapat merasakan bahwa itu bukan kebetulan, atau karena sebab-sebab kedua, tetapi berasal dari Tuhan sendiri.
Aku akan memukul semua perbatasanmu dengan katak: mengisi seluruh tanah Mesir dengan mereka, sampai ke perbatasan terjauh di setiap sisi. Beberapa q mengatakan bahwa kata tersebut berarti ikan Mesir yang besar, yang dalam bahasa Arab disebut Altamsach, yaitu, seekor buaya, yang melimpah di Sungai Nil; tetapi makhluk seperti itu tidak bisa menyerang dan menyerang mereka dengan cara seperti yang dikatakan kemudian.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 8:1-15
Matthew Henry: Kel 8:1-15 - Tulah-tulah Mesir
Tiga lagi dari tulah-tulah Mesir diceritakan dalam pasal ini,
...
SH: Kel 8:1-15 - Tiada yang seperti Allah (Minggu, 18 Januari 2009) Tiada yang seperti Allah
Judul: Tiada yang seperti Allah
Di dunia ini banyak sekali agama dan kepercay...

SH: Kel 8:1-15 - Allah Hebat dan Penuh Kuasa (Kamis, 11 Oktober 2018) Allah Hebat dan Penuh Kuasa
Jika merenungi kasih dan kuasa Allah, sungguh luar biasa penyertaan-Nya di sepanjang ...

SH: Kel 7:14--8:15 - Lepaskan umat-Ku pergi! (Kamis, 7 April 2005) Lepaskan umat-Ku pergi!
Lepaskan umat-Ku pergi!
Musa dan Harun diutus Allah untuk menjumpai Firaun ke ...

SH: Kel 7:14-25 - Mengakui kedaulatan Tuhan (Jumat, 16 Januari 2009) Mengakui kedaulatan Tuhan
Judul: Mengakui kedaulatan Tuhan
Cara apa yang Tuhan bisa pakai agar orang m...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

