
Teks -- Judges 12:6 (NET)




Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Wesley: Jdg 12:6 - Shibboleth Which signifies a stream or river, which they desired to pass over: so it was a word proper for the occasion, and gave them no cause to suspect the de...
Which signifies a stream or river, which they desired to pass over: so it was a word proper for the occasion, and gave them no cause to suspect the design, because they were required only to express their desire to go over the Shibboleth or river.

Wesley: Jdg 12:6 - Sibboleth It is well known, that not only divers nations, but divers provinces, or parts of the same nation who use the same language, differ in their manner of...
It is well known, that not only divers nations, but divers provinces, or parts of the same nation who use the same language, differ in their manner of pronunciation.

Wesley: Jdg 12:6 - Could not frame Or rather, he did not frame to speak right; so as he was required to do it. The Hebrew text doth not say, that he could not do it, but that he did it ...
Or rather, he did not frame to speak right; so as he was required to do it. The Hebrew text doth not say, that he could not do it, but that he did it not, because suspecting not the design he uttered it speedily according to his manner of expression.

Wesley: Jdg 12:6 - There fell Not in that place, but in that expedition, being slain either in the battle, or in the pursuit, or at Jordan. See the justice of God! They had gloried...
Not in that place, but in that expedition, being slain either in the battle, or in the pursuit, or at Jordan. See the justice of God! They had gloried, that they were Ephraimites: But how soon are they afraid to own their country? They had called the Gileadites, fugitives: And now they are in good earnest become fugitives themselves. It is the same word, Jdg 12:5, used of the Ephraimites that fled, which they had used in scorn of the Gileadites. He that rolls the stone, or reproach unjustly on another, it may justly return upon himself.
JFB -> Jdg 12:4-6
JFB: Jdg 12:4-6 - the men of Gilead smote Ephraim, because they said, Ye Gileadites are fugitives of Ephraim The remonstrances of Jephthah, though reasonable and temperate, were not only ineffectual, but followed by insulting sneers that the Gileadites were r...
The remonstrances of Jephthah, though reasonable and temperate, were not only ineffectual, but followed by insulting sneers that the Gileadites were reckoned both by the western Manassites and Ephraimites as outcasts--the scum and refuse of their common stock. This was addressed to a peculiarly sensitive people. A feud immediately ensued. The Gileadites, determined to chastise this public affront, gave them battle; and having defeated the Ephraimites, they chased their foul-mouthed but cowardly assailants out of the territory. Then rushing to the fords of the Jordan, they intercepted and slew every fugitive. The method adopted for discovering an Ephraimite was by the pronunciation of a word naturally suggested by the place where they stood. Shibboleth, means "a stream"; Sibboleth, "a burden." The Eastern tribe had, it seems, a dialectical provincialism in the sound of Shibboleth; and the Ephraimites could not bring their organs to pronounce it.
Clarke: Jdg 12:6 - Say now Shibboleth; and he said Sibboleth Say now Shibboleth; and he said Sibboleth - The original differs only in the first letter ס samech , instead of ש sheen ; אמר נא שבלת...
Say now Shibboleth; and he said Sibboleth - The original differs only in the first letter

Clarke: Jdg 12:6 - For he could not frame to pronounce it right For he could not frame to pronounce it right - This is not a bad rendering of the original ולא יכין לדבר כן velo yachin ledabber ken ...
For he could not frame to pronounce it right - This is not a bad rendering of the original
Defender -> Jdg 12:6
Defender: Jdg 12:6 - pronounce it right Three hundred years in their separate provinces in Canaan could make a significant difference in local pronunciations, even between two tribes of Isra...
Three hundred years in their separate provinces in Canaan could make a significant difference in local pronunciations, even between two tribes of Israelites (compare differences between Brooklyn and Birmingham accents today)."
TSK -> Jdg 12:6
TSK: Jdg 12:6 - Say now // Shibboleth // there fell // forty Say now : Mat 26:73; Mar 14:70
Shibboleth : which signifieth a stream, or flood, Psa 69:2, Psa 69:15; Isa 27:12 *Heb: Shibboleth also means an ear ...
Say now : Mat 26:73; Mar 14:70
Shibboleth : which signifieth a stream, or flood, Psa 69:2, Psa 69:15; Isa 27:12 *Heb:
there fell : Pro 17:14, Pro 18:19; Ecc 10:12; Mat 12:25; Gal 5:15
forty :

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Jdg 12:6
Poole: Jdg 12:6 - Shibboleth // He said Sibboleth // At that time Shibboleth signifies a stream or river , which they desired to pass over; so it was a word proper for the occasion, and gave them no cause to suspec...
Shibboleth signifies a stream or river , which they desired to pass over; so it was a word proper for the occasion, and gave them no cause to suspect the design, because they were required only to express their desire to go over the Shibboleth or river.
He said Sibboleth . It is well known, that not only divers nations, but divers provinces, or parts of thee same nation, who use the same language, differ in their dialect and manner of pronunciation. He could not frame to pronounce it right , or rather, he did not frame or direct himself to speak so, or to speak right , i.e. so as he was required to do it. The Hebrew text doth not say that he could not do it , but that that he did it not , because he, suspecting not the design of it, uttered it speedily according to his manner of expression.
At that time not in that place, at the passages of Jordan, but in that expedition, being slain either in the battle, or in the pursuit, or at Jordan.
Haydock -> Jdg 12:6
Haydock: Jdg 12:6 - Letter Letter. Protestants, "Say now Shibboleth, and he said Sibboleth, for he could not frame to pronounce it right." The interpretation of the first wor...
Letter. Protestants, "Say now Shibboleth, and he said Sibboleth, for he could not frame to pronounce it right." The interpretation of the first word is added by St. Jerome, (Haydock) and denotes also "a running water;" (Menochius) whereas the Ephraimites pronounced a word which signifies "a burden," not being able to utter properly sh, or schin, for which the substituted s, or samec, sobloth. (Haydock) ---
In the same natioin, a variety of pronunciation frequently distinguishes the inhabitants of the different provinces. The Galileans were thus known from the rest of the Jews, Matthew xxvi. 23.
Gill -> Jdg 12:6
Gill: Jdg 12:6 - Then said they unto him, say now "Shibboleth", // and he said, sibboleth // for he could not frame to pronounce it right // then they took him and slew him at the passages of Jordan // and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand Then said they unto him, say now "Shibboleth",.... Which signifies a stream or course of water, at which they now were; and so it was as if they had b...
Then said they unto him, say now "Shibboleth",.... Which signifies a stream or course of water, at which they now were; and so it was as if they had bid them say,"may I, or let me, pass over the stream of this river;''so Jarchi; and this being the case, though it was done to try them, and by their pronunciation learn whether they were Ephraimites or not, they were not upon their guard, but in an hurry, and at once expressed the word as they commonly did:
and he said, sibboleth; pronouncing the letter "shin" as if it was "sin", or a "samech"; just as the French, as Kimchi observes, pronounce "s" like a "t"; and though the Gileadites and Ephraimites were of the same nation of Israel, and spoke the same language, yet their pronunciation differed, as did that of the Galilean Jews from others in the times of Christ, Mat 26:73, and so in all nations, among the Greeks, Romans, and among ourselves, people in different counties pronounce in a different manner; which Kimchi thinks was in the Ephraimites owing to the air or climate, as the French, he observes, pronounce "s" as a "t", with a soft and gentle sound:
for he could not frame to pronounce it right; or "thus" t, as he was bid to do; being used to pronounce otherwise, he could not frame the organs of speech, or so dispose and order them as to say "shibboleth"; or he did not frame, order, and dispose u; he was not careful to do it, though with some care he could, being not aware of the design of the Gileadites in it:
then they took him and slew him at the passages of Jordan; everyone as they came thither, who could not say "shibboleth"; these they suffered not to pass over, but slew them:
and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand; not at the passages of Jordan only; but what fell there, with those at the battle, and in the pursuit, amounted to this number; so that the Ephraimites paid dearly for their pride and insolence.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki
NET Notes: Jdg 12:6 Heb “and could not prepare to speak.” The precise meaning of יָכִין (yakhin) is unclear. Some understa...
Geneva Bible -> Jdg 12:6
Geneva Bible: Jdg 12:6 Then said they unto him, Say now ( e ) Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce [it] right. Then they t...

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
MHCC -> Jdg 12:1-7
MHCC: Jdg 12:1-7 - --The Ephraimites had the same quarrel with Jephthah as with Gideon. Pride was at the bottom of the quarrel; only by that comes contention. It is ill...
Matthew Henry -> Jdg 12:1-7
Matthew Henry: Jdg 12:1-7 - -- Here Is, I. The unreasonable displeasure of the men of Ephraim against Jephthah, because he had not called them in to his assistance against the ...
Keil-Delitzsch -> Jdg 12:5-6
Keil-Delitzsch: Jdg 12:5-6 - --
When the Gileadites had beaten the Ephraimites, they took the fords of the Jordan before the Ephraimites (or towards Ephraim: see ...


Constable: Jdg 10:1--13:25 - --2. The seriousness of the error vv. 10-13
v. 10 The things the false teachers did not understand but reviled ...

