
Teks -- Hosea 12:13-14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Hos 12:13
Ende -> Hos 12:12-13
Ende: Hos 12:12-13 - -- Kelakuan mojang Israil, Jakub, dibandingkan dengan kelakuan Jahwe: Jakub lari
dari negeri sutji dan menghamba demi untuk perempuan; Jahwe menebus Isra...
Kelakuan mojang Israil, Jakub, dibandingkan dengan kelakuan Jahwe: Jakub lari dari negeri sutji dan menghamba demi untuk perempuan; Jahwe menebus Israil dari perbudakan Mesir serta menggembalakannja (memelihara) dinegeri sutji dengan perantaraan nabi2 (Musa).
Ref. Silang FULL: Hos 12:13 - dari Mesir // ia dijaga · dari Mesir: Hos 11:1; Hos 11:1
· ia dijaga: Kel 13:3; 14:19-22; Yes 63:11-14
· dari Mesir: Hos 11:1; [Lihat FULL. Hos 11:1]
· ia dijaga: Kel 13:3; 14:19-22; Yes 63:11-14

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Ref. Silang BIS -> Hos 12:13
Gill (ID): Hos 12:13 - Dan oleh seorang nabi Tuhan membawa Israel keluar dari Mesir // dan oleh seorang nabi dia dipelihara Dan oleh seorang nabi Tuhan membawa Israel keluar dari Mesir,.... Atau, "oleh nabi"; nabi yang terkenal dan paling unggul, Musa, yang, dengan cara keu...
Dan oleh seorang nabi Tuhan membawa Israel keluar dari Mesir,.... Atau, "oleh nabi"; nabi yang terkenal dan paling unggul, Musa, yang, dengan cara keunggulannya, demikian disebut; dia yang diutus Tuhan, dan dipakai, serta dimanfaatkan sebagai alat untuk membawa umat-Nya keluar dari perbudakan di Mesir; di mana dia adalah tipe dari Kristus, Nabi besar gereja, yang dibangkitkan serupa dengan dia, dan Penebus umat-Nya dari dosa, Setan, dan dunia, hukum, neraka, dan kematian, serta semua musuh:
dan oleh seorang nabi dia dipelihara; oleh nabi yang sama, Musa, Israel dipelihara di tepi Laut Merah, dan di padang belantara; di mana mereka dijaga seperti sekawanan domba dari musuh-musuh mereka yang kuat, dan dibawa ke batas tanah Kanaan. Beberapa orang memahami klausa terakhir ini tentang Yosua, oleh siapa orang Israel dipandu dengan selamat melewati Yordan ke tanah Kanaan, dan menetap di sana; dan secara khusus dibawa oleh dia ke Gilgal, di mana perjanjian sunat diperbarui, dan paskah pertama di tanah itu dirayakan, tetapi sekarang menjadi tempat penyembahan berhala, seperti yang telah disebutkan sebelumnya; dan dosa ini diperparah oleh keadaan ini: tetapi maksud dari pengamatan ini tampaknya untuk mengingatkan orang Israel akan keadaan rendah mereka di Mesir, dan kebaikan Tuhan kepada mereka dalam membebaskan mereka dari sana, yang telah mereka balas dengan buruk oleh penurunan moral dan murtad dari-Nya; dan kepada-Nya untuk mengingatkan mereka betapa besar seharusnya mereka menghargai para nabi Tuhan, meskipun mereka telah menghina mereka, karena mereka telah menerima manfaat dan berkat sedemikian melalui perantaraan seorang nabi.

Gill (ID): Hos 12:14 - Efraim memprovokasi Dia dengan sangat pahit // oleh karena itu dia akan meninggalkan darahnya di atasnya // dan celaan-Nya akan dikembalikan Tuhannya kepadanya Efraim memprovokasi Dia dengan sangat pahit,.... Versi Vulgate Latin menyediakannya, saya; yaitu, Tuhan, seperti yang dikatakan Kimchi; atau Tuhannya,...
Efraim memprovokasi Dia dengan sangat pahit,.... Versi Vulgate Latin menyediakannya, saya; yaitu, Tuhan, seperti yang dikatakan Kimchi; atau Tuhannya, seperti yang dapat disuplai dari klausa terakhir ayat tersebut; artinya sama saja: itu adalah Tuhan yang diprovokasi oleh Efraim atau sepuluh suku untuk membangkitkan murka dan dendam-Nya terhadap mereka; meskipun semua kasih karunia yang mereka dan nenek moyang mereka terima dari-Nya, mereka memprovokasi-Nya dengan cara yang sangat pahit, sampai marah yang pahit, kemarahan yang kuat dan amarah: atau, "dengan kepahitan" n; dengan dosa-dosa mereka, yang pada dasarnya pahit, tidak menyenangkan di hadapan Tuhan; dan dalam akibatnya membawa kepahitan dan kematian bagi mereka yang melakukannya; yang dimaksud terutama adalah penyembahan berhala mereka, dan semua yang berkaitan dengannya; berhala mereka, tempat-tempat tinggi, altar, dll. Kata yang digunakan di sini diterjemahkan sebagai "tumpukan tinggi" o, Yer 31:21; dan di sini oleh Kimchi diartikan sebagai altar, dengan mana, dan korban mereka di atasnya, mereka memprovokasi Tuhan untuk marah:
oleh sebab itu dia akan meninggalkan darahnya di atasnya; darah orang-orang tidak bersalah, para nabi, dan orang baik lainnya yang telah ditumpahkan olehnya; dosa itu akan ditanggung olehnya, dan dia akan menanggung hukumannya. Maka Targum,
"kesalahan darah tidak bersalah yang ditumpahkannya akan kembali kepadanya:''
atau "darahnya sendiri akan ditumpahkan di atasnya" p; sebagai tindakan balas dendam yang tepat untuk darah orang lain yang ditumpahkannya, dan untuk semua darah yang dihasilkan oleh pengorbanan penyembahan berhalanya, dan dosa-dosa berdarah lainnya; atau darahnya sendiri yang ditumpahkan oleh musuh akan tetap di atasnya tanpa dibalas; Tuhan tidak akan menghukum mereka yang menumpahkannya:
dan celaan-Nya akan dikembalikan Tuhannya kepadanya: yaitu, seperti ia telah mencela para nabi Tuhan karena menegurnya atas penyembahan berhalanya, dan mencela Tuhan itu sendiri, dengan memberontak terhadap-Nya, dan mengabaikan ibadah-Nya, dan lebih memilih ibadah berhala daripada-Nya; jadi, sebagai imbalan yang adil, dia akan diserahkan ke tangan musuh, dan menjadi celaan, penghinaan, dan peribahasa, di semua tempat di mana dia dibawa. Tuhan disebut "Tuhannya", meskipun dia telah memberontak terhadap-Nya, dan melepaskan kuk-Nya, serta tidak mau taat kepada-Nya; namun, baik dia mau maupun tidak, Dia adalah Tuhannya, dan akan menunjukkan dirinya sebagai itu dengan kekuasaan dan otoritas-Nya atasnya, serta dengan hukuman yang dijatuhkan kepadanya. Beberapa memahami ini sebagai raja Asiria, yang menjadi tuannya, dengan menangkap dan membawanya pergi sebagai tawanan, sebagai alat di tangan Tuhan untuk membawanya kepada celaan; tetapi arti yang pertama sepertinya lebih tepat.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Hos 12:7-14
Matthew Henry: Hos 12:7-14 - Teguran bagi Dosa; Hukuman Diancamkan; Peringatan akan Kasih Setia Ilahi Teguran bagi Dosa; Hukuman Diancamkan; Peringatan akan Kasih Setia Ilahi (12:8-15...
SH: Hos 12:1-14 - Pertolongan di luar Allah = sia-sia! (Kamis, 12 Desember 2002) Pertolongan di luar Allah = sia-sia!
Pertolongan di luar Allah = sia-sia!
Pada pasal ini Hosea ke...

SH: Hos 11:12--12:14 - Bujukan Allah (Senin, 15 November 2004) Bujukan Allah
Bujukan Allah.
"Lembut manis Tuhan Yesus memanggil. Memanggil saya dan kau."
Demik...

SH: Hos 11:12--12:14 - Pilih mana? (Kamis, 27 Oktober 2011) Pilih mana?
Judul: Belajar dari sejarah
Orang yang tidak pernah belajar dari sejarah cenderung akan me...

SH: Hos 11:12--12:13 - Sakit Hati-Nya (Selasa, 15 Desember 2020) Sakit Hati-Nya
Hosea mengungkapkan lagi isi hati Tuhan terhadap umat-Nya. Tuhan "dikepung dan dikelilingi" oleh k...
Topik Teologia -> Hos 12:14
Topik Teologia: Hos 12:14 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Nama Allah
Nama-nama Tunggal Allah
Tuhan (Ibr.: Adonai)
...
Constable (ID): Hos 11:12--Yl 1:1 - --VI. Seri kelima pesan tentang penghakiman dan pemulihan: ketidaksetiaan historis 11:12--14:9 ...



