
Teks -- Ayub 12:24-25 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Ayb 12:24
Jerusalem: Ayb 12:24 - pemimpin dunia Dalam naskah Ibrani tertulis: pemimpin (kepala) bangsa dunia (negeri). Tetapi dalam terjemahan Yunani terbaca: pemimpin suatu negeri.
Dalam naskah Ibrani tertulis: pemimpin (kepala) bangsa dunia (negeri). Tetapi dalam terjemahan Yunani terbaca: pemimpin suatu negeri.
Ref. Silang FULL: Ayb 12:24 - kehilangan akal // padang belantara · kehilangan akal: Ayub 12:20; Ayub 12:20
· padang belantara: Mazm 107:40
· kehilangan akal: Ayub 12:20; [Lihat FULL. Ayub 12:20]
· padang belantara: Mazm 107:40

Ref. Silang FULL: Ayb 12:25 - ada terangnya // orang mabuk · ada terangnya: Ul 28:29; Ul 28:29; Ayub 18:6; 21:17; 29:3
· orang mabuk: Mazm 107:27; Yes 24:20
· ada terangnya: Ul 28:29; [Lihat FULL. Ul 28:29]; Ayub 18:6; 21:17; 29:3
· orang mabuk: Mazm 107:27; Yes 24:20
Defender (ID): Ayb 12:24 - mengembara di padang belantara Kecuali untuk dataran subur Shinar dan Lembah Nil, dunia setelah Air Bah sebagian besar adalah belantara yang belum dipetakan. Di sinilah Tuhan menyeb...
Kecuali untuk dataran subur Shinar dan Lembah Nil, dunia setelah Air Bah sebagian besar adalah belantara yang belum dipetakan. Di sinilah Tuhan menyebarkan suku-suku yang memberontak di Babel."

Defender (ID): Ayb 12:25 - meraba dalam kegelapan Banyak suku yang menyebar terpaksa tinggal di gua untuk sementara waktu. Mereka mungkin saja menjadi yang disebut "manusia gua," yang dieksploitasi ol...
Banyak suku yang menyebar terpaksa tinggal di gua untuk sementara waktu. Mereka mungkin saja menjadi yang disebut "manusia gua," yang dieksploitasi oleh kaum evolusionis sebagai manusia kera yang primitif, meskipun fakta bahwa sisa-sisa dan artefak mereka sepenuhnya manusia.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): Ayb 12:24 - Dia menghilangkan hati pemimpin rakyat di bumi // dan menyebabkan mereka tersesat di padang belantara di mana tidak ada jalan. Dia menghilangkan hati pemimpin rakyat di bumi,.... Rakyat di bumi adalah orang-orang biasa; "pemimpin" atau "kepala" f dari mereka, seperti yang dapa...
Dia menghilangkan hati pemimpin rakyat di bumi,.... Rakyat di bumi adalah orang-orang biasa; "pemimpin" atau "kepala" f dari mereka, seperti yang dapat diterjemahkan, adalah raja, pangeran, dan jenderal tentara; yang "hati" mereka dapat dikatakan "diambil" ketika mereka kehilangan semangat, dan dicabut baik keberanian maupun kepemimpinan; mereka tidak memiliki keberanian maupun kebijaksanaan, tidak ada ketahanan pikiran, tidak ada keterampilan militer untuk membela diri mereka dan rakyat mereka dari musuh-musuh mereka. Sephorno menafsirkan ini tentang Sihon dan Og, yang jiwa mereka dikeraskan oleh Tuhan, dan membuat hati mereka keras kepala untuk berperang melawan Israel, Ulangan 2:30; tetapi mungkin lebih baik dipahami tentang orang Israel, dan para pemimpin mereka, ketika mereka dikalahkan oleh Amalek, segera setelah keluar dari Mesir, lihat Bilangan 14:45; sekitar waktu itulah Ayub hidup: dan lebih baik lagi, karena dilanjutkan,
dan menyebabkan mereka tersesat di padang belantara di mana tidak ada jalan: tidak ada jejak, tidak ada jalan terjal untuk diikuti, untuk menjadi petunjuk bagi mereka, dan mengarahkan jalan mereka; di padang belantara seperti itu orang Israel tersesat hampir empat puluh tahun, lihat Mazmur 107:40.

Gill (ID): Ayb 12:25 - Mereka meraba-raba dalam kegelapan tanpa cahaya // dan Dia membuat mereka terhuyung-huyung seperti seorang yang mabuk. Mereka meraba-raba dalam kegelapan tanpa cahaya,.... Seperti orang buta, seperti orang-orang Sodom, ketika mereka terkena kebutaan; atau "mereka merab...
Mereka meraba-raba dalam kegelapan tanpa cahaya,.... Seperti orang buta, seperti orang-orang Sodom, ketika mereka terkena kebutaan; atau "mereka meraba", atau "merasakan kegelapan, dan bukan cahaya" g, seperti Targum; seperti yang dilakukan oleh orang Mesir, ketika kegelapan yang begitu total menyelimuti mereka hingga bisa dirasakan:
dan Dia membuat mereka terhuyung-huyung seperti seorang yang mabuk; yang telah kehilangan penglihatannya, indra-indranya, dan kakinya, dan tidak tahu di mana ia berada, ke arah mana harus pergi, atau bagaimana mempertahankan keseimbangannya, tetapi terhuyung-huyung ke sana kemari, dan benar-benar bingung apa yang harus dilakukan; semua ini dikatakan tentang kepala atau pemimpin rakyat, sebagai akibat dari hati mereka yang diambil, sehingga ditinggalkan tanpa kebijaksanaan dan kekuatan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ayb 12:12-25
Matthew Henry: Ayb 12:12-25 - Jawaban Ayub Atas Nasihat Zofar Jawaban Ayub Atas Nasihat Zofar (12:12-25)
...
SH: Ayb 12:1-25 - Membandingkan diri (Kamis, 25 Juli 2002) Membandingkan diri
Membandingkan diri. Ketika kita menderita salah satu godaan terbesar pada saat itu iala...

SH: Ayb 12:1-25 - Tunduk pada hikmat Allah! (Selasa, 7 Desember 2004) Tunduk pada hikmat Allah!
Tunduk pada hikmat Allah!
Orang sombong merasa diri lebih pandai dan berhik...

SH: Ayb 12:1--14:22 - Menghadap Hakim yang Agung (Selasa, 13 November 2012) Menghadap Hakim yang Agung
Judul: Menghadap Hakim yang Agung
Mendengar penuturan Zofar, sahabatnya yan...

SH: Ayb 12:1--13:28 - Aku Membutuhkan Pengertian (Jumat, 10 Maret 2023) Aku Membutuhkan Pengertian
Ketika seseorang berada dalam penderitaan besar, kita seharusnya mengerti bahwa ia san...
Topik Teologia -> Ayb 12:24
Topik Teologia: Ayb 12:24 - -- Allah yang Berpribadi
Natur Allah sebagai Pribadi
Allah itu Aktif
Allah Aktif di antara Bangsa-bangsa Lain dan di ...
Constable (ID): Ayb 4:1--14:22 - --B. Siklus Pertama Pidato antara Ayub dan Tiga Temannya chs. 4-14 ...

