
Teks -- 2 Korintus 2:1-2 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 2Kor 2:1
Jerusalem: 2Kor 2:1 - dukacita Ini menyindir kunjungan Paulus ke Korintus yang hasilnya menyedihkan. Kunjungan ini dibuat sebelum 2Korintus ditulis, lihat Pengantar.
Ini menyindir kunjungan Paulus ke Korintus yang hasilnya menyedihkan. Kunjungan ini dibuat sebelum 2Korintus ditulis, lihat Pengantar.
Ende -> 2Kor 2:1-3
Ende: 2Kor 2:1-3 - -- Paulus tjukup bidjaksana untuk mengerti bahwa hanja suasana ketenteraman dan
kegembiraan dapat menjuburkan pertumbuhan dan perkembangan.
Paulus tjukup bidjaksana untuk mengerti bahwa hanja suasana ketenteraman dan kegembiraan dapat menjuburkan pertumbuhan dan perkembangan.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID): 2Kor 2:1 - Tetapi saya telah memutuskan dalam diri saya bahwa saya tidak akan datang lagi kepada kalian dengan berat hati. Tetapi saya telah memutuskan dalam diri saya,.... Sang rasul setelah menghapus tuduhan tentang ringan hati dan ketidakkonsistenan yang dilontarkan ter...
Tetapi saya telah memutuskan dalam diri saya,.... Sang rasul setelah menghapus tuduhan tentang ringan hati dan ketidakkonsistenan yang dilontarkan terhadapnya, melanjutkan untuk meminta maaf atas keterlambatannya datang kepada mereka, dan untuk meringankan ketegasan, yang menurut beberapa orang terlalu banyak, yang dia gunakan dalam suratnya yang sebelumnya: dia telah memutuskan dalam diri sendiri, dia membuat keputusan di dalam hatinya beberapa waktu yang lalu, katanya,
bahwa saya tidak akan datang lagi kepada kalian dengan berat hati; bahwa dia tidak akan datang dengan kesedihan dan berat hati, meratapi dosa-dosa mereka yang tidak disesali, dan dengan teguran dan kecaman yang tajam, yang dalam kasus seperti itu akan diperlukan, menjadi penyebab kesedihan dan masalah bagi mereka; oleh karena itu dia memutuskan untuk menunggu pertobatan dan perbaikan mereka sebelum dia datang lagi. Kata "lagi", dapat dihubungkan dengan frasa "dengan berat hati"; dan maknanya adalah, bahwa dalam suratnya yang sebelumnya, yang merupakan semacam kedatangan kepadanya, dia membuat mereka merasa berat dan sedih, dengan sangat menegur mereka atas beberapa kekacauan yang ada di antara mereka; dan sejak itu telah menjadi poin yang ditetapkan baginya, bahwa dia tidak akan datang dengan berat hati lagi: atau dengan kata "datang"; dan kemudian artinya adalah, seperti kedatangan pertamanya di antara mereka adalah untuk sukacita jiwa mereka, jadi itu adalah kasus yang ditentukan baginya, bahwa kedatangan keduanya tidak seharusnya dengan kesedihan, baik bagi mereka atau dirinya sendiri, atau keduanya; dan inilah alasan sebenarnya mengapa dia telah menundanya begitu lama.

Gill (ID): 2Kor 2:2 - Karena jika aku membuatmu sedih // siapa dia yang membuatku senang // kecuali dia yang dibuat sedih olehku. Sebab jika aku membuatmu bersedih,.... Artinya, seandainya dia datang di antara mereka, dan menjadi penyebab kesedihan dan duka yang baru: siapa dia y...
Sebab jika aku membuatmu bersedih,.... Artinya, seandainya dia datang di antara mereka, dan menjadi penyebab kesedihan dan duka yang baru:
siapa dia yang membuatku senang? Begitulah cinta dan kasih sayangnya kepada mereka, serta simpati terhadap mereka, bahwa seandainya mereka berduka, dia pun akan berduka; mereka adalah satu-satunya orang yang bisa memberinya kebahagiaan di Korintus; oleh karena itu, jika mereka merasa berat, dia juga akan merasakan hal yang sama, dan kemudian kesenangan apa yang akan dia dapatkan dengan berada di antara mereka? karena tidak ada satu pun dari mereka yang dalam keadaan dan kemampuan untuk membuatnya ceria:
tetapi yang sama yang dibuat sedih olehku. Tafsiran Etiopia tanpa dasar apa pun membaca klausul ini, "kecuali dia yang telah aku buat senang"; tetapi rasul harus dipahami baik mengenai seseorang yang khusus, orang yang terlibat incest, yang telah dibuat sedih, oleh hukuman mengerikan karena diserahkan kepada Setan, yang ditimpakan kepadanya; atau bisa juga bentuk tunggal yang digunakan untuk menyebut jamak secara kolektif, dipahami sebagai semua anggota gereja di Korintus, yang telah sangat berduka karena teguran tajam yang telah ia berikan kepada mereka; oleh karena itu, kecuali masalah ini dihapuskan, dia tidak bisa berharap untuk mendapatkan banyak kenyamanan dan kebahagiaan bersama mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 2Kor 2:1-4
Matthew Henry: 2Kor 2:1-4 - Paulus Mencurahkan Perasaannya
Dalam pasal ini, Rasul Paulus melanjutkan penjelasannya tentang alasan meng...
SH: 2Kor 1:23--2:4 - Cara dan waktu yang tepat (Kamis, 31 Mei 2007) Cara dan waktu yang tepat
Judul: Cara dan waktu yang tepat
Tindakan mendisiplinkan jemaat memang bukan ses...

SH: 2Kor 2:1-11 - Judul: Baca Gali Alkitab 4 (Senin, 25 Mei 2015) Judul: Baca Gali Alkitab 4
Apa saja yang Anda baca?
1. Apa keputusan Paulus berkaitan dengan kesedihannya dan...

SH: 2Kor 2:1-11 - Mempraktikkan kasih dan pengampunan (Rabu, 27 Mei 2015) Mempraktikkan kasih dan pengampunan
Judul: Mempraktikkan kasih dan pengampunan
Kasih dan pengampunan p...

SH: 2Kor 1:12--2:4 - Pentingnya saling mempercayai. (Rabu, 02 September 1998) Pentingnya saling mempercayai.
Pentingnya saling mempercayai. Rupanya hubungan Paulus dan jemaat sedik...

SH: 2Kor 1:12-24 - Berubah demi kebaikan (Selasa, 26 Mei 2015) Berubah demi kebaikan
Judul: Berubah demi kebaikan
Hubungan kita dengan sesama tidak selalu berjalan d...
Utley -> 2Kor 2:1-4
Constable (ID): 2Kor 1:12--8:1 - --II. JAWABAN TERHADAP ISU TENTANG KESUNGGUHAN KOMITMEN PAUL KEPADA ORANG KORINTUS DAN KEPADA PELAYANAN 1:12--7:16 ...

