
Teks -- 1 Petrus 2:19 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> 1Ptr 2:19
Ende -> 1Ptr 2:19
Ende: 1Ptr 2:19 - Sebab adalah suatu kehormatan Tidak mudah untuk taat senantiasa kepada orang
atasan. Akan tetapi, djika orang taat selalu demi kasih akan Allah, ia akan
diberkatiNja.
Tidak mudah untuk taat senantiasa kepada orang atasan. Akan tetapi, djika orang taat selalu demi kasih akan Allah, ia akan diberkatiNja.
Ref. Silang FULL -> 1Ptr 2:19
· kehendak Allah: 1Pet 3:14,17
Defender (ID) -> 1Ptr 2:19
Defender (ID): 1Ptr 2:19 - "layak disyukuri" Keduanya "thankworthy" dalam 1Pe 2:19 dan "acceptable" dalam 1Pe 2:20 adalah terjemahan dari kata Yunani yang sama (charis), yang merupakan kata umum ...
Keduanya "thankworthy" dalam 1Pe 2:19 dan "acceptable" dalam 1Pe 2:20 adalah terjemahan dari kata Yunani yang sama (

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> 1Ptr 2:19
Gill (ID): 1Ptr 2:19 - Karena ini adalah hal yang patut disyukuri // jika seorang pria untuk hati nurani kepada Tuhan // menanggung kesedihan // menderita secara tidak adil Karena ini adalah hal yang patut disyukuri,.... Atau "rahmat"; ini adalah buah dan efek dari rahmat, sebuah contoh dari itu, di mana ia menunjukkan di...
Karena ini adalah hal yang patut disyukuri,.... Atau "rahmat"; ini adalah buah dan efek dari rahmat, sebuah contoh dari itu, di mana ia menunjukkan dirinya: versi Syrik menambahkan, "di hadapan Tuhan"; dan begitu juga dibaca dalam salah satu salinan Beza, dan dalam salinan Aleksandria, dan beberapa lainnya; yaitu, ini disyukuri oleh Tuhan, dan diterima di hadapan-Nya; sebagaimana dalam 1Pet 2:20,
jika seorang pria untuk hati nurani kepada Tuhan; atau, "untuk hati nurani yang baik", seperti dibaca dalam versi Syrik; untuk bertindak sesuai dengan hati nuraninya, dalam hal-hal agama, dalam perkara-perkara Tuhan; "untuk pengetahuan tentang Tuhan", seperti diterjemahkan dalam versi Arab; untuk pengetahuan tentang Tuhan dalam Kristus; untuk Injil Kristus, dan pengakuan akan hal itu: atau, "untuk Tuhan", seperti dalam versi Etiopia; untuk sebab Tuhan dan kebenaran, dan demi hal-hal yang berhubungan dengan Tuhan, dan yang memuliakan-Nya:
menanggung kesedihan; apa yang menimbulkan kesedihan, seperti kata-kata keras, celaan pahit, penilaian yang keras, dan pukulan yang berat; dan itu dengan kesabaran, dan tanpa keluhan, dan dengan penyerahan kepada kehendak Tuhan:
menderita secara tidak adil; yaitu tidak ada alasan yang tepat untuk tampang buruk, kata-kata, atau pukulan yang diberikan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> 1Ptr 2:13-25
Matthew Henry: 1Ptr 2:13-25 - Perihal Warga Negara; Sikap sebagai Hamba Perihal Warga Negara; Sikap sebagai Hamba (2:13-25)
...
SH: 1Ptr 2:18-25 - Penderitaan akibat penundukan diri (Selasa, 13 Juli 1999) Penderitaan akibat penundukan diri
Penderitaan akibat penundukan diri.
Penundukan diri tidak sama deng...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Penderitaan Kristiani (Senin, 18 Oktober 2004) Penderitaan Kristiani
Penderitaan Kristiani.
Toni diperlakukan tidak adil oleh majikannya. Ia disuruh...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Panggilan untuk menderita (Rabu, 23 November 2011) Panggilan untuk menderita
Judul: Panggilan untuk menderita
Di dalam kehidupan sehari-hari, kita mengen...

SH: 1Ptr 2:18-25 - Pandanglah Salib-Nya (Kamis, 19 April 2018) Pandanglah Salib-Nya
Pada tahun 155 M, hiduplah seorang Uskup di kota Smyrna yang bernama, Polycarpus. Dia ditang...
Utley -> 1Ptr 2:18-25
Topik Teologia -> 1Ptr 2:19
Topik Teologia: 1Ptr 2:19 - -- Umat Manusia Pada Umumnya
Manusia Diciptakan sebagai Makhluk Moral
Manusia Memiliki Kesadaran Moral
Mereka Memilik...
TFTWMS -> 1Ptr 2:18-20
TFTWMS: 1Ptr 2:18-20 - Tunduk Kepada Tuan TUNDUK KEPADA TUAN (1 Petrus 2:18-20)
18 Hai kamu, hamba-hamba, tun...
Constable (ID): 1Ptr 2:11--4:12 - --III. Tanggung jawab orang Kristen secara individu 2:11--4:11
Karena or...

