
Teks -- Yosua 7:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Yos 7:1-26
Full Life: Yos 7:1-26 - AKHAN ... MURKA TUHAN.
Nas : Yos 7:1-26
Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan
keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Al...
Nas : Yos 7:1-26
Dosa Akhan, dampaknya bagi Israel, dan hukuman keras atas Akhan dan keluarganya menyatakan berbagai prinsip hukuman ketika umat Allah berbuat dosa dengan terang-terangan.
- 1) Apabila terjadi dosa yang hebat, atau sikap membiarkan dosa yang hebat di kalangan umat Allah, maka berkat-Nya dapat berkurang, terhalang, atau hilang sama sekali. Allah tidak akan memberkati umat yang menolak untuk menyingkirkan dosa dari tengah-tengah mereka (ayat Yos 7:1,11-13,20-21,25; bd. 1Kor 5:1-13).
- 2) Dosa yang terang-terangan di tengah-tengah jemaat memperhadapkan anggota-anggotanya kepada pengaruh merusak dari musuh di luar (mis. Iblis dan dunia, ayat Yos 7:4-13).
- 3) Apabila dosa semacam itu dibiarkan dan tidak ditegur, maka pada akhirnya itu akan mendatangkan hukuman (ayat Yos 7:13). Akan tetapi, jika dosa itu disingkapkan, diakui, dan disingkirkan, maka berkat, kehadiran, dan kasih karunia Allah akan kembali (ayat Yos 7:22-26; Yos 8:1,18-19; bd. Kis 4:31-5:11).
- 4) Oleh karena itu, dosa di antara umat Allah harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh. Kemurnian harus dijaga dan ketaatan harus dituntut; jikalau tidak, perkembangan rohani jemaat akan terhambat atau terhenti sama sekali (bd. Wahy 3:1-3,14-18).
Jerusalem -> Yos 7:21
Jerusalem: Yos 7:21 - Sinear Ialah daerah di Mesopotamia hulu (dewasa ini tempat itu bernama: Jebal Sinjar). Tetapi Kitab Suci biasanya menggunakan nama itu untuk menyebut negeri...
Ialah daerah di Mesopotamia hulu (dewasa ini tempat itu bernama: Jebal Sinjar). Tetapi Kitab Suci biasanya menggunakan nama itu untuk menyebut negeri Babel, Kej 10:10; 11:2; Dan 1:2. Dengan arti demikianpun Yos 7:21 memakai nama itu.
Ende -> Yos 7:21
Ende: Yos 7:21 - -- Sjine'ar ialah Babel, jang tersohor karena kainnja. Njatalah begitu, bahwa
antara suku2 Kena'an dengan Babel berlangsunglah pedagangan.
Sjine'ar ialah Babel, jang tersohor karena kainnja. Njatalah begitu, bahwa antara suku2 Kena'an dengan Babel berlangsunglah pedagangan.
Endetn -> Yos 7:21
Ditinggalkan: "itu".
Ref. Silang FULL -> Yos 7:21
Ref. Silang FULL: Yos 7:21 - barang-barang jarahan // aku mengingininya · barang-barang jarahan: Kej 34:29; Kej 34:29; Kej 49:27; Kej 49:27
· aku mengingininya: Ul 7:25; Ul 7:25; Ef 5:5; 1Tim 6:10

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yos 7:21
Gill (ID): Yos 7:21 - Ketika aku melihat di antara rampasan sebuah pakaian Babilonia yang bagus // dan dua ratus shekel perak // dan sebatang emas seberat lima puluh shekel // maka aku menginginkannya, dan mengambilnya // dan, lihat, mereka tersembunyi di dalam tanah di tengah-tengah tendaku // dan perak di bawahnya. Ketika aku melihat di antara rampasan sebuah pakaian Babilonia yang bagus,.... Satu, seperti yang ditambahkan Targum, karena tidak ada lagi yang diamb...
Ketika aku melihat di antara rampasan sebuah pakaian Babilonia yang bagus,.... Satu, seperti yang ditambahkan Targum, karena tidak ada lagi yang diambil; sebuah pakaian yang terbuat dari wol Babilonia, menurut Jarchi; atau sebuah pakaian berharga yang dibuat di Babilon, yang disebut "Shinar", karena itu adalah kata dalam teks, demikian kata Kimchi dan Abarbinel; dan pakaian Babilonia sangat dihargai di bangsa-bangsa lain: Pliny mengatakan c Babilon terkenal karena pakaian yang disulam dengan gambar-gambar berbagai warna, yang menjadi namanya; dan Plutarch d menceritakan bahwa Cato dalam kesederhanaannya yang besar, dan sebagai musuh kemewahan, memiliki sebuah pakaian Babilonia yang diwarisinya, segera memerintahkannya untuk dijual: versi Latin Vulgate menyebutnya jubah merah; dan dalam beberapa tulisan Yahudi e diartikan sebagai pakaian ungu Babilonia, seolah-olah itu hanya memperhatikan warnanya; dan ungu dan merah kadang-kadang digunakan secara sembarangan dan dianggap sama, lihat Mat 27:28; dan merupakan warna yang dikenakan oleh raja-raja: dan Josephus di sini menyebutnya sebagai pakaian kerajaan, sepenuhnya disulam dengan emas f; dan beberapa telah mengira itu adalah pakaian raja Yerikho, yang tidak tidak mungkin; namun, jauh lebih mungkin bahwa Yerikho tunduk kepada raja Babilon, dan bahwa dia memiliki istana di Yerikho, dan ketika dia datang ke sana mengenakan jubah ini, demikian kata Jarchi; seperti yang dikatakan di tempat lain g oleh yang lain, bahwa dia memiliki wakil yang tinggal di Yerikho, yang mengirim kurma kepada raja Babilon, dan raja mengiriminya hadiah, di antaranya adalah sebuah pakaian dari Shinar atau Babilon:
dan dua ratus shekel perak; yang, jika uang logam, hampir dua puluh lima pound Inggris:
dan sebatang emas seberat lima puluh shekel: atau "lidah emas" h; sebuah pelat emas berbentuk lidah, menurut Kimchi dan Abarbinel; sepotong emas yang tidak diolah seberat lima puluh shekel, dan jika diubah ke dalam uang kita bernilai sekitar tujuh puluh lima pound, menurut Brererwood i: di mana dia melihat ini, dan dari mana dia mengambilnya, tidak disebutkan; menurut beberapa penulis Yahudi, ini milik salah satu berhala mereka; dikatakan k, dia melihat Teraphim dan perak yang mereka tawarkan di depannya, dan pakaian yang dibentangkan di depannya, dan lidah atau batang emas di mulutnya; dan dia menginginkannya dalam hatinya, dan pergi dan mengambilnya, dan menyembunyikannya di tengah-tengah tendanya: dan Kronik Samaria l membuatnya mengaku bahwa dia masuk ke dalam sebuah kuil di Yerikho dan menemukan barang-barang di atas di sana: dan Masius berspekulasi bahwa batang emas itu adalah sebuah pedang emas kecil, dengan mana orang-orang Yerikho telah mempersenjatai dewa mereka, karena seorang penyair kuno m menyebut pedang kecil sebagai lidah kecil:
kemudian aku menginginkannya, dan mengambilnya; dia sangat mendetail dalam keterangan ini, dan secara bertahap menjelaskan godaan yang dialaminya, dan prevalensinya; itu dimulai dengan matanya, yang terpesona oleh keindahan pakaian dan kekayaan yang dilihatnya; ini mempengaruhi hatinya dan membangkitkan keinginan yang serakah, yang mempengaruhi dan mengarahkan tangannya untuk mengambilnya:
dan, lihat, mereka tersembunyi di dalam tanah di tengah-tengah tendaku; Josephus n mengatakan, dia menggali lubang dalam atau parit di tendanya, dan meletakkannya di sana, yaitu, pakaian Babilonia dan batang emas; yang, seperti yang dikumpulkan oleh Ben Gersom dari Jos 7:25, dibungkus dan disembunyikan di dalam pakaian; yang tidak tidak mungkin, karena jika tidak, tidak ada keterangan yang diberikan tentang itu:
dan perak di bawahnya; dua ratus shekel perak terletak di bawah pakaian di mana terdapat batang emas, dan sehingga terletak di bawah keduanya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yos 7:16-26
Matthew Henry: Yos 7:16-26 - Dakwaan terhadap Akhan; Pengakuan Akhan; Penghukuman terhadap Akhan Dakwaan terhadap Akhan; Pengakuan Akhan; Penghukuman terhadap Akhan (7:16-26)
...
SH: Yos 7:16-26 - Memurnikan hidup (Senin, 25 Juli 2011) Memurnikan hidup
Judul: Memurnikan hidup
Dosa adalah persoalan serius di mata Tuhan. Pelanggaran terha...

SH: Yos 7:1-26 - Lepas kendali. Hancur! (Jumat, 21 Juli 2006) Lepas kendali. Hancur!
Judul: Lepas kendali. Hancur!
Kemenangan dapat membuat orang terlena sehin...

SH: Yos 7:1-15 - Dosa dan ketidakpekaan rohani (Sabtu, 23 Juli 2011) Dosa dan ketidakpekaan rohani
Judul: Dosa dan ketidakpekaan rohani
Baru saja Israel menang atas kota Y...
Constable (ID) -> Yos 5:13--13:1; Yos 7:1-26
