
Teks -- Ibrani 13:21 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Ref. Silang FULL -> Ibr 13:21
Ref. Silang FULL: Ibr 13:21 - melakukan kehendak-Nya // dalam kita // berkenan kepada-Nya // selama-lamanya! Amin · melakukan kehendak-Nya: 2Kor 9:8
· dalam kita: Fili 2:13; Fili 2:13
· berkenan kepada-Nya: 1Yoh 3:22
· selama-lamanya! A...

Defender (ID): Ibr 13:21 - Frasa "wellpleasing" diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia sebagai "menyenangkan" atau "menyukakan". Bandingkan Ibrani 13:16.
Bandingkan Ibrani 13:16.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Hagelberg: Ibr 13:20-21 - -- 13:20-21 Maka Allah damai sejahtera, yang oleh darah perjanjian yang kekal telah membawa kembali dari antara orang mati Gembala Agung segala domba yai...
13:20-21 Maka Allah damai sejahtera, yang oleh darah perjanjian yang kekal telah membawa kembali dari antara orang mati Gembala Agung segala domba yaitu Yesus, Tuhan kita, kiranya memperlengkapi kamu dengan segala yang baik untuk melakukan kehendakNya, dan mengerjakan di dalam kita apa yang berkenan kepadaNya, oleh Yesus Kristus. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin.
Berkat ini indah sekali. Di dalam berkat ini beberapa tema utama dari surat ini disatukan. Antara lain, kita diingatkan bahwa perjanjian kita lebih baik, justru kekal.

Hagelberg: Ibr 13:20-21 - -- 13:20-21 Maka Allah damai sejahtera, yang oleh darah perjanjian yang kekal telah membawa kembali dari antara orang mati Gembala Agung segala domba yai...
13:20-21 Maka Allah damai sejahtera, yang oleh darah perjanjian yang kekal telah membawa kembali dari antara orang mati Gembala Agung segala domba yaitu Yesus, Tuhan kita, kiranya memperlengkapi kamu dengan segala yang baik untuk melakukan kehendakNya, dan mengerjakan di dalam kita apa yang berkenan kepadaNya, oleh Yesus Kristus. Bagi Dialah kemuliaan sampai selama-lamanya! Amin.
Berkat ini indah sekali. Di dalam berkat ini beberapa tema utama dari surat ini disatukan. Antara lain, kita diingatkan bahwa perjanjian kita lebih baik, justru kekal.
Gill (ID) -> Ibr 13:21
Gill (ID): Ibr 13:21 - Menjadikanmu sempurna dalam setiap pekerjaan baik untuk melakukan kehendak-Nya // mengerjakan dalam dirimu apa yang menyenangkan di hadapan-Nya, melalui Yesus Kristus // melalui Yesus Kristus // kepada-Nya disertai kemuliaan selamanya, Amin Menjadikanmu sempurna dalam setiap pekerjaan baik untuk melakukan kehendak-Nya,.... Salinan Aleksandria membaca, "dalam setiap pekerjaan dan kata baik...
Menjadikanmu sempurna dalam setiap pekerjaan baik untuk melakukan kehendak-Nya,.... Salinan Aleksandria membaca, "dalam setiap pekerjaan dan kata baik"; seperti dalam 2Tes 2:17 setiap pekerjaan baik harus dilakukan: sebuah pekerjaan baik adalah apa yang dilakukan dalam ketaatan terhadap perintah Tuhan, dan dalam iman, dan dari prinsip kasih, dalam nama dan kekuatan Kristus, dan dengan tujuan untuk kemuliaan Tuhan; dan setiap pekerjaan seperti itu harus diperhatikan dengan sungguh-sungguh; seperti yang berkaitan dengan Tuhan, dan bersifat moral, atau merupakan institusi positif; dan yang berkaitan satu sama lain, baik sebagai manusia maupun sebagai orang Kristen: dan kehendak Tuhan adalah aturan dari setiap pekerjaan baik, baik dari segi materi maupun cara; apa pun yang tidak sesuai dengan kehendak Tuhan yang dinyatakan, meskipun memiliki tampilan agama dan kesucian, itu bukan pekerjaan baik; ketekunan dalam melakukan pekerjaan baik, dan kesempurnaannya, adalah hal yang diinginkan dari Tuhan; dibutuhkan anugerah untuk melakukan pekerjaan baik, dan lebih banyak anugerah untuk melimpah dalam melakukannya, dan untuk mencegah orang merasa lelah dalam melakukan kebaikan; dan meskipun pekerjaan terbaik tidak sempurna, namun kesempurnaan dalam pekerjaan tersebut diinginkan, dan hanya Tuhan yang dapat menjadikan orang-orang kudus sempurna dalam arti apa pun; lihat 1Petrus 5:10. Versi Arab dan Etiopia menerjemahkannya, "kuatkan kamu", atau "konfirmasikan kamu"; orang-orang kudus perlu dikuatkan dengan kekuatan rohani, untuk melakukan pekerjaan baik; karena mereka lemah dan tidak berdaya, dan tidak mampu berbuat baik secara rohani; tanpa Kristus mereka tidak dapat melakukan apa pun, tetapi melalui Dia yang menguatkan mereka, mereka dapat melakukan segala sesuatu; dan mereka perlu dikonfirmasikan dalam hal itu, bahwa itu adalah kehendak Tuhan, dan bahwa adalah kewajiban mereka untuk memperhatikannya. Versi Latin Vulgata menerjemahkannya, "memungkinkanmu": manusia secara alami tidak layak untuk pekerjaan baik; untuk melakukannya dengan benar, diperlukan bahwa mereka harus memiliki pengetahuan akan kehendak Tuhan; bahwa mereka dilahirkan kembali dan diciptakan dalam Kristus; bahwa mereka disucikan dan dibersihkan, dan dengan demikian layak untuk digunakan oleh tuannya; bahwa mereka memiliki Roh Tuhan, dan kekuatan dari Kristus; dan bahwa mereka menjadi orang percaya kepada-Nya: dan tidak selalu ada kelayakan pada diri orang-orang kudus itu sendiri, atau kesiapan untuk pekerjaan baik, hanya ketika Tuhan memberikan kehendak dan kekuatan untuk melakukannya; oleh karena itu, permohonan seperti ini sangat tepat dan relevan; satu lagi mengikuti, atau yang sama diteruskan, dan diungkapkan lebih luas; meskipun tampaknya lebih merupakan permohonan yang terpisah, dan dalam rangka untuk yang sebelumnya:
mengerjakan dalam dirimu apa yang menyenangkan Di hadapan-Nya, melalui Yesus Kristus; pekerjaan baik dari anugerah sangat diperlukan untuk melakukan pekerjaan baik; dan tidak ada seorang pun dapat melakukan pekerjaan baik dengan baik, kecuali dia memiliki pekerjaan baik dari anugerah yang dikerjakan di dalam dirinya: anugerah adalah sebuah karya yang bukan berasal dari manusia, tetapi dari Tuhan; itu adalah pekerjaan internal, sesuatu yang ada dalam hati manusia, dan bukan sesuatu di luar dirinya, atau yang dilakukan olehnya; dan itu adalah pekerjaan yang bertahap dan progresif; itu berlangsung secara bertahap, dan belum sempurna, meskipun akan sempurna. Tuhan terus-menerus bekerja dalam umat-Nya, meneruskan pekerjaan-Nya, dan pada akhirnya akan menyelesaikannya; lihat Gill pada Filipi 1:6, dan ini adalah "menyenangkan di hadapan-Nya"; itu nampak dalam pandangan-Nya; itu jelas terlihat oleh-Nya, ketika itu tidak terlihat oleh orang lain, maupun oleh diri mereka sendiri, sebagai manusia yang tersembunyi dalam hati; dan itu sangat sesuai dengan-Nya; itu menjadikan manusia serupa dengan-Nya; dengan demikian mereka menjadi tempat tinggal yang sesuai bagi-Nya, dan ditempatkan dalam kapasitas untuk melayani-Nya; kepada yang demikian Dia memberikan lebih banyak anugerah, dan atas anugerah itu Dia mengerjakan kemuliaan: dan semua ini adalah
melalui Yesus Kristus; semua anugerah yang diperlukan untuk memulai, melanjutkan, dan menyelesaikan pekerjaan baik dari anugerah, dan untuk melakukan setiap pekerjaan baik, datang melalui tangan Kristus, di mana semua kepenuhan dari itu tinggal; dan melalui darah dan perantaraan Kristus, dengan mana itu disampaikan; dan semua menjadi diterima oleh Tuhan melalui Dia, baik sebagai pribadi dari umat Tuhan, maupun anugerah yang dikerjakan dalam diri mereka, dan pekerjaan yang dilakukan oleh mereka:
kepada-Nya disertai kemuliaan selamanya, Amin; baik kepada Tuhan Bapa Kristus, Tuhan pengasih, dan Tuhan penyelamatan; dan sebagai Tuhan damai, dan pembawa Kristus dari kematian; penunjuk, penyedia, dan pemberi Gembala Agung; pencipta dan penyelesai dari segala kebaikan dalam umat-Nya: atau kepada Yesus Kristus, Gembala Agung dari domba, melaluinya semua anugerah dan hal-hal baik datang; kepada-Nya doxologi ini dengan benar menjadi milik; Dia memiliki kemuliaan baik sebagai Tuhan, maupun sebagai Perantara; dan kemuliaan keduanya harus diberikan kepada-Nya: kemuliaan dari keilahian-Nya, dengan menegaskannya; dengan mengatributkan semua kesempurnaan dan karya ilahi kepadanya; dengan menyembah-Nya, dan dengan mengakui keefektifan tindakan perantaraan-Nya atasnya: dan kemuliaan keselamatan dan penebusan harus diberikan kepada-Nya, yang sendirian telah memperolehnya; dengan menyingkirkan semua Penyelamat lain; dengan hanya percaya kepada-Nya; dengan hanya mengandalkan Dia untuk perdamaian, pengampunan, pembenaran, penyucian, dan kehidupan kekal: dan kemuliaan ini harus selalu diatributkan, untuk selamanya, sebagaimana akan diberikan oleh para malaikat, dan orang-orang kudus untuk selama-lamanya. Kata "Amin" ditambahkan, untuk menunjukkan bahwa rasul setuju, dan berharap itu mungkin, dan bahwa dia yakin dan dengan tegas mengatakannya; karena itu menggambarkan persetujuan, penegasan, dan doa.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ibr 13:18-25
SH: Ibr 13:17-25 - Paket Lengkap (Kamis, 7 September 2017) Paket Lengkap
Novelis Indonesia yang bernama Tere Liye pernah menuliskan kriteria pendidikan yang dibutuhkan oleh...

SH: Ibr 13:18-25 - Menjadi umat yang peduli (Minggu, 20 November 2005) Menjadi umat yang peduli
Judul: Menjadi umat yang peduli
Penulis Ibrani bukan hanya peduli pengaja...

SH: Ibr 13:20-25 - Maha Karya Kristus (Sabtu, 13 Mei 2000) Maha Karya Kristus
Maha Karya Kristus.
Penutupan surat Ibrani ini mengandung makna yang indah dan dala...

SH: Ibr 13:1-25 - Mendemonstrasikan Iman (Selasa, 11 Juli 2023) Mendemonstrasikan Iman
Kerap kali orang menolak kekristenan bukan karena ajarannya salah, tetapi karena pesannya ...
Utley -> Ibr 13:20-21
Topik Teologia -> Ibr 13:21
Topik Teologia: Ibr 13:21 - -- Yesus Kristus
Yesus Menerima Permohonan Doa, Pujian dan Penyembahan
Kis 3:1...
TFTWMS -> Ibr 13:20-25; Ibr 13:20-21
TFTWMS: Ibr 13:20-25 - Beberapa Pesan Terakhir Beberapa Pesan Terakhir (Ibrani 13:20-25)
Kata-kata terakhir apaka...

TFTWMS: Ibr 13:20-21 - Ungkapan Pujian UNGKAPAN PUJIAN (Ibrani 13:20, 21)
20 Maka Allah damai sejahtera, ...
Constable (ID): Ibr 12:14--Yak 1:1 - --V. Kehidupan di Dunia yang Musuhan 12:14--13:25
Bagian akhir yang besa...


