kecilkan semua
Teks -- John 11:27 (NET)

Paralel
Ref. Silang (TSK)
ITL
Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Robertson: Joh 11:27 - Yea, Lord Yea, Lord ( Nai ,kurie ).
Martha probably did not understand all that Jesus said and meant, but she did believe in the future resurrection, in etern...
Yea, Lord (
Martha probably did not understand all that Jesus said and meant, but she did believe in the future resurrection, in eternal life for believers in Christ, in the power of Christ to raise even the dead here and now. She had heroic faith and makes now her own confession of faith in words that outrank those of Peter in Mat 16:16 because she makes hers with her brother dead now four days and with the hope that Jesus will raise him up now.

Robertson: Joh 11:27 - I have believed I have believed ( pepisteuka ).
Perfect active indicative of pisteuō . It is my settled and firm faith. Peter uses this same tense in Joh 6:69.
I have believed (
Perfect active indicative of

Robertson: Joh 11:27 - That thou art the Son of God That thou art the Son of God ( hoti su ei ho Christos ho huios tou theou ).
The Messiah or the Christ (Joh 1:41) was to be also "the Son of God"as th...
That thou art the Son of God (
The Messiah or the Christ (Joh 1:41) was to be also "the Son of God"as the Baptist said he had found Jesus to be (Joh 1:34), as Peter confessed on Hermon for the apostles (Mat 16:16), as Jesus claimed to be (Joh 11:41) and confessed on oath before Caiaphas that he was (Mat 26:63.), and as John stated that it was his purpose to prove in his Gospel (Joh 20:31). But no one said it under more trying circumstances than Martha.

Robertson: Joh 11:27 - Even he that cometh into the world Even he that cometh into the world ( ho eis ton kosmon erchomenos ).
No "even"in the Greek. This was a popular way of putting the people’ s expe...
Vincent -> Joh 11:27
Vincent: Joh 11:27 - I believe I believe ( πεπίστευκα )
Literally, I have believed . The perfect tense. So Rev. Martha goes back to her previous belief, which ...
I believe (
Literally, I have believed . The perfect tense. So Rev. Martha goes back to her previous belief, which consists in the recognition of Christ as her Lord. Whatever faith she has in this new revelation of Christ rests upon the truth that He is the Anointed, the Son of God, even He that cometh into the world.
JFB -> Joh 11:23-27; Joh 11:27
JFB: Joh 11:23-27 - Jesus saith unto her, Thy brother shall rise again Purposely expressing Himself in general terms, to draw her out.
Purposely expressing Himself in general terms, to draw her out.

JFB: Joh 11:27 - Yea, . . . I believe that thou art the Christ, the Son of God, &c. That is, And having such faith in Thee, I can believe all which that comprehends. While she had a glimmering perception that Resurrection, in every se...
That is, And having such faith in Thee, I can believe all which that comprehends. While she had a glimmering perception that Resurrection, in every sense of the word, belonged to the Messianic office and Sonship of Jesus, she means, by this way of expressing herself, to cover much that she felt her ignorance of--as no doubt belonging to Him.
Clarke -> Joh 11:27
Clarke: Joh 11:27 - Yea, Lord: I believe Yea, Lord: I believe - ΠεπιϚευκα, I have believed. Either meaning that she had believed this for some time past, or that, since he began t...
Yea, Lord: I believe -
Calvin -> Joh 11:27
Calvin: Joh 11:27 - Yes, Lord 27.Yes, Lord To prove that she believes what she had heard Christ say about himself, that he is the resurrection and the life, Martha replies, that ...
27.Yes, Lord To prove that she believes what she had heard Christ say about himself, that he is the resurrection and the life, Martha replies, that she believes that he is the Christ, and the Son of God; and indeed this knowledge includes the sum of all blessings; for we ought always to remember for what purpose the Messiah was promised, and what duty the prophets ascribe to him. Now when Martha confesses that it was he who was to come into the world, she strengthens her faith by the predictions of the prophets. Hence it follows, that we ought to expect from him the full restoration of all things and perfect happiness; and, in short, that he was sent to erect and prepare the true and perfect state of the kingdom of God.
TSK -> Joh 11:27
TSK: Joh 11:27 - Yea // which Yea : Joh 1:49, Joh 4:42, Joh 6:69, Joh 9:36-38, Joh 20:28-31; Mat 16:16; Act 8:37; 1Jo 5:1
which : Joh 6:14; Mal 3:1; Mat 11:3; Luk 7:19, Luk 7:20; 1...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Poole -> Joh 11:27
Poole: Joh 11:27 - -- This is the nearest to the confession of Peter, Mat 16:16 , which our Saviour calleth, the rock upon which he would build his church, of any that we...
This is the nearest to the confession of Peter, Mat 16:16 , which our Saviour calleth, the rock upon which he would build his church, of any that we have in Scripture; yea, and more full than that, for those words, which should come into the world, are not in Peter’ s confession. The sum of this is, Martha doth here profess a full assent to our Saviour as the Messias, the Son of God; he who was prefigured, prophesied of, promised, as he who should come into the world.
Haydock -> Joh 11:27
Haydock: Joh 11:27 - Thou art Christ, the Son of the living God Thou art Christ, the Son of the living God. Martha breaks out into an act of perfect faith. See Chap. i. ver. 49. (Witham)
Thou art Christ, the Son of the living God. Martha breaks out into an act of perfect faith. See Chap. i. ver. 49. (Witham)
Gill -> Joh 11:27
Gill: Joh 11:27 - She saith unto him, yea, Lord // I believe // that thou art the Christ the Son of God, which should come into the world She saith unto him, yea, Lord,.... That is, she firmly believed all that he said concerning himself, and the happiness of those that believed in him: ...
She saith unto him, yea, Lord,.... That is, she firmly believed all that he said concerning himself, and the happiness of those that believed in him: and for the confirmation of it adds,
I believe: or "I have believed", as the Vulgate Latin version renders it; that is, long ago, ever since she knew him:
that thou art the Christ the Son of God, which should come into the world; that he was the true Messiah, and the proper and natural Son of God, of the same nature with God, equal to him, having the same perfections with him; and who was long promised, much prophesied of, and greatly expected to come into the world; and was now come into the world by the assumption of human nature, to work out salvation for his people, and therefore, since she believed all this of him, she must believe that he was able to raise the dead to life, and to secure those that believe in him from dying eternally.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Ayat / Catatan Kaki

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Maclaren -> Joh 11:26-27
Maclaren: Joh 11:26-27 - A Libation To Jehovah Christ's Question To Each
Believest thou this! She saith unto Him, Yea, Lord.'--...
MHCC -> Joh 11:17-32
MHCC: Joh 11:17-32 - --Here was a house where the fear of God was, and on which his blessing rested; yet it was made a house of mourning. Grace will keep sorrow from the ...
Matthew Henry -> Joh 11:17-32
Matthew Henry: Joh 11:17-32 - -- The matter being determined, that Christ will go to Judea, and his disciples with him, they address themselves to their journey; in this journey ...
Barclay -> Joh 11:20-27; Joh 11:20-27
Barclay: Joh 11:20-27 - "THE RESURRECTION AND THE LIFE" In this story, too, Martha is true to character. When Luke tells us about Martha and Mary (Luk...

Barclay: Joh 11:20-27 - "THE RESURRECTION AND THE LIFE" When Martha declared her belief in the orthodox Jewish belief in the life to come, Jesus suddenly said something which brought to that belief a ne...
Constable: Joh 1:19--13:1 - --II. Jesus' public ministry 1:19--12:50
The first part of the body of...







untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [