
Teks -- Matius 15:22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Mat 15:22
Jerusalem: Mat 15:22 - dari daerah itu Perempuan itu keluar dari daerah kafir dan masuk tanah Israel. Maka kalau Yesus akhirnya memberi apa yang diminta, ini terjadi di tanah Israel dan tid...
Perempuan itu keluar dari daerah kafir dan masuk tanah Israel. Maka kalau Yesus akhirnya memberi apa yang diminta, ini terjadi di tanah Israel dan tidak di daerah kafir.
Ende -> Mat 15:22
Wanita ini bangsa Kanaan, djadi seorang "kafir".
Ref. Silang FULL -> Mat 15:22

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Mat 15:22
Gill (ID): Mat 15:22 - Dan lihatlah seorang wanita Kanaan // Datang dari daerah yang sama // dan berseru kepadanya // dengan berkata, kasihanilah aku // O Tuhanku, Engkau anak Daud // Putriku sangat tertekan oleh setan Dan lihatlah seorang wanita Kanaan,.... Maksudnya, dari Fenisia, yang disebut Kanaan; jadi Shaul, putra seorang wanita Kanaan, disebut oleh Septuagint...
Dan lihatlah seorang wanita Kanaan,.... Maksudnya, dari Fenisia, yang disebut Kanaan; jadi Shaul, putra seorang wanita Kanaan, disebut oleh Septuaginta dalam Kel 6:15 sebagai putra seorang Fenisia; dan raja-raja Kanaan, oleh para penafsir yang sama dalam Yos 5:1 disebut sebagai raja-raja Fenisia: karena itu wanita ini disebut oleh Markus sebagai seorang Yunani, yaitu, seorang non-Yahudi, sebagaimana yang biasa disebut kaum Yahudi terhadap semua orang dari bangsa lain, dan seorang Syro-Fenisia, menjadi penduduk asli Fenisia, yang disebut Syro-Fenisia; karena wilayahnya berbatasan dengan Suriah, dan sebelumnya pernah menjadi bagian dari Suriah, melalui penaklukan: jadi Kadmus, yang dilaporkan telah pertama kali membawa huruf dari Fenisia ke Yunani, disebut i seorang pedagang Syro-Fenisia.
Datang dari daerah yang sama; sebagai seorang penduduk, sangat mungkin, baik dari Tirus atau Sidon: ini menunjukkan bahwa Kristus tidak pergi ke tempat-tempat ini, tetapi hanya ke perbatasan mereka, karena dia dikatakan datang dari tempat-tempat itu kepadanya; yang, setelah mendengar tentangnya, dan tentang mujizat yang dikerjakan olehnya, dan diberitahu bahwa ia dekat, di tempat tertentu, seperti yang dikatakan oleh versi Persia, "tiba-tiba muncul dari sudut"; dan versi Etiope membacanya, "dari gunung-gunungnya"; dan pergi ke rumah tempat ia bersembunyi secara pribadi, dan ingin bersembunyi, sebagaimana yang diusulkan oleh Markus,
dan berseru kepadanya; dengan suara keras, dengan banyak kehembusan emosi, dalam kesulitan yang besar,
berkata, kasihanilah aku; maksudnya, dengan menyembuhkan putrinya, yang kasusnya sangat mempengaruhinya, sehingga dia seolah-olah menjadikannya sebagai miliknya sendiri:
O Tuhanku, Engkau anak Daud. Yang pertama dari karakter ini menyatakan imannya kepada kekuasaan, kekuasaan, dan pemerintahan-Nya, bahwa semua orang dan semua hal, dan begitu juga semua penyakit berada di bawah perintah dan pengendaliannya; dan bahwa sebagai Tuhan dari segala sesuatu, Ia dapat menghilangkannya sesuai kehendak-Nya: yang lainnya menunjukkan pengetahuan dan keyakinannya kepada-Nya, sebagai Mesias, yang merupakan nama yang biasa digunakan kaum Yahudi untuk disebut; Lihat Gill pada Mat 1:1 dan yang mana dia, meskipun seorang non-Yahudi, bisa mengetahui, entah melalui menjadi seorang proselyt terhadap agama Yahudi, atau melalui laporan umum yang mungkin sampai, terutama kepada bangsa-bangsa tetangga, bahwa kaum Yahudi mengharapkan seorang penyelamat yang luar biasa muncul di antara mereka, dengan karakter ini sebagai anak Daud; dan dari apa yang dia dengar tentang-Nya, dia menyimpulkan bahwa Dia pasti adalah orang tersebut.
Putriku sangat tertekan oleh setan, yang telah mengambil alihnya, dan sangat menyiksanya: dan permohonannya kepadanya adalah, agar ia mengusir setan itu darinya: yakin bahwa Ia memiliki kuasa untuk melakukan itu, tanpa melihat atau menyentuhnya, hanya dengan mengucapkan sepatah kata: imannya mirip dengan iman seorang perwira Romawi.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Mat 15:21-28
Matthew Henry: Mat 15:21-28 - Anak Perempuan Wanita Kanaan Disembuhkan Anak Perempuan Wanita Kanaan Disembuhkan (15:21-28)
...
SH: Mat 15:21-39 - Kecil berbeda dengan kerdil. (Jumat, 13 Maret 1998) Kecil berbeda dengan kerdil.
Kecil berbeda dengan kerdil. Meskipun perempuan Siro-Fenesia ini tidak te...

SH: Mat 15:21-39 - Pelayanan lintas budaya (Rabu, 9 Februari 2005) Pelayanan lintas budaya
Pelayanan lintas budaya.
Biasanya kita sulit untuk menganggap orang yang berb...

SH: Mat 15:21-39 - Yesus berkuasa (Minggu, 14 Februari 2010) Yesus berkuasa
Judul: Yesus berkuasa
Kita semua tahu bahwa Yesus adalah Tuhan yang berkuasa, tetapi
...

SH: Mat 15:21-31 - Alamat yang tepat (Senin, 12 Februari 2001) Alamat yang tepat
Alamat yang tepat. Seorang yang sedang mengalami
depresi tidak akan mendapatkan solusi ...

SH: Mat 15:21-31 - Tuhan mengasihi semua orang (Senin, 11 Februari 2013) Tuhan mengasihi semua orang
Judul: Tuhan mengasihi semua orang
Ada sebuah nyanyian anak Sekolah Minggu...

SH: Mat 15:21-31 - Beriman itu Aktif (Sabtu, 18 Februari 2017) Beriman itu Aktif
Perempuan Kanaan yang memohon belas kasihan Yesus bagi anak-Nya mendapat pujian dari Yesus, "Ha...

SH: Mat 15:21-31 - Pendosa yang Beriman (Rabu, 1 September 2021) Pendosa yang Beriman
Barangkali Yesus terkesan sangat kasar terhadap perempuan non-Yahudi dalam perikop ini. Yesu...
Topik Teologia -> Mat 15:22
Topik Teologia: Mat 15:22 - -- Yesus Kristus
Kiasan, Gelar, dan Nama-nama Kristus
Anak Daud
Mat 1...
TFTWMS -> Mat 15:21-28
TFTWMS: Mat 15:21-28 - Iman Perempuan Kanaan IMAN PEREMPUAN KANAAN (Matius 15:21-28)
21 Lalu Yesus pergi dari s...
Constable (ID) -> Mat 13:54--19:3; Mat 15:21-28
Constable (ID): Mat 13:54--19:3 - --V. Reaksi Raja 13:54--19:2 Matius mencatat pemolaran yang semakin menin...
