
Teks -- Bilangan 24:17 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Bil 24:17
Full Life: Bil 24:17 - BINTANG TERBIT
Nas : Bil 24:17
(versi Inggris NIV -- bintang akan terbit). Banyak penafsir
memandang ayat Bil 24:15-19 sebagai mengacu kepada kedatangan Kristus
d...
Nas : Bil 24:17
(versi Inggris NIV -- bintang akan terbit). Banyak penafsir memandang ayat Bil 24:15-19 sebagai mengacu kepada kedatangan Kristus dan pemerintahan-Nya di bumi atas semua bangsa (bd. Kej 49:10; Mazm 45:7; Mat 2:2; Wahy 2:28; 19:15; 22:16). Penafsir lainnya percaya bahwa yang dimaksud itu raja Daud saja (bd. 2Sam 8:12).
Jerusalem: Bil 20:1--25:18 - -- Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan El...
Bagian ini terutama memuat ceritera-ceritera. Pada pokoknya ceritera-ceritera itu berasal dari kumpulan-kumpulan tradisi yang disebut. Yahwista dan Elohista. Kedua kumpulan itu mengangkat bahannya dari berbagai tradisi lain yang nadanya agak berbeda satu sama lain. Tradisi-tradisi itu disusun baik secara berurutan maupun dicampuradukkan. Tradisi-tradisi tua ini sukar dipisahkan secara terperinci. Pikiran pokok yang menjiwai keseluruhan ialah: Jemaat yang kudus terus maju dalam perjalanannya, kendati halangan dan rintangan yang dihadapinya.

Jerusalem: Bil 22:2--24:25 - -- Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang pe...
Dalam ceritera-ceritera yang merangkakan nubuat-nubuat Bileam tergabunglah tradisi Yahwista dan tradisi Elohista. Tradisi Elohistalah yang memegang peranan utama. Ceritera panjang mengenai Bileam memperkenalkan seorang nabi yang lain dari pada yang lazim. dia adalah seorang tukang tenung yang berasal dari daerah di tepi sungai Efrat. Ia mengaku TUHAN sebagai Allahnya, Bil 22:18, dll, dan memberkati Israel, Bil 23:11-12,25-26; 24:10; bdk Mik 6:5. Sebaliknya ada beberapa tradisi yang lebih muda usianya memandang Bileam sebagai musuh Israel. Ia memberkati Israel, tetapi tidak dengan rela hati melainkan terpaksa saja oleh Allah yang mahakuasa, Ula 23:5-6; Yos 24:9-10; bdk Neh 13:2. Bileamlah yang membujuk orang Israel untuk menyembah Baal-Peor, Bil 31:8,16. Tradisi yang lebih muda itu diikuti juga dalam Perjanjian Baru, Yud 11; 2Pe 2:15 dst; Wah 2:14.

Jerusalem: Bil 24:17 - bintang terbit dari Yakub Dalam kebudayaan orang timur dahulu bintang adalah lambang seorang dewa dan lambang seorang raja yang didewakan, bdk Yes 14:12. Di sini bintang itu ag...
Dalam kebudayaan orang timur dahulu bintang adalah lambang seorang dewa dan lambang seorang raja yang didewakan, bdk Yes 14:12. Di sini bintang itu agaknya melambangkan wangsa Daud dan melalui wangsa Daud mengenai Mesias

Jerusalem: Bil 24:17 - tongkat kerajaan Dalam terjemahan Yunani "tongkat" diganti dengan "seorang" dan "pelipis-pelipis" diganti dengan "penguasa-penguasa" Kata Ibrani yang sama berarti baik...
Dalam terjemahan Yunani "tongkat" diganti dengan "seorang" dan "pelipis-pelipis" diganti dengan "penguasa-penguasa" Kata Ibrani yang sama berarti baik pelipis maupun batas-batas

Jerusalem: Bil 24:17 - anak Set Ini sebuah suku Badui. Pesajak menyebut musuh-musuh Israel sepanjang batas negeri Kanaan.
Ini sebuah suku Badui. Pesajak menyebut musuh-musuh Israel sepanjang batas negeri Kanaan.
Ende: Bil 23:4--24:25 - -- Ramalan-ramalan jang terkumpulkan disini (berupa berkah atas Israil) mungkin
sekali baru kemudian dikarang dan oleh pengarang ditaruh dalam mulut tuka...
Ramalan-ramalan jang terkumpulkan disini (berupa berkah atas Israil) mungkin sekali baru kemudian dikarang dan oleh pengarang ditaruh dalam mulut tukang tenung kafir, jang dalam tradisi kiranja diketahui sebagai orang jang pernah mengutjapkan berkah kepada Israil. Dalam nubuat-nubuat ini dirumuskanlah harapan Israil dan kejakinannja, bahwa ia adalah umat Allah jang terpilih dan terberkati, baik dahulu maupun dimasa jang akan datang.

Ende: Bil 24:17 - -- Bintang adalah lambang radja dan lambang itu tjukup biasa.
Tongkatpun menundjukkan seorang radja. Radja jang dimaksudkan ilah radja Dawud,
jang menakl...
Bintang adalah lambang radja dan lambang itu tjukup biasa.
Tongkatpun menundjukkan seorang radja. Radja jang dimaksudkan ilah radja Dawud, jang menaklukkan bangsa Moab (2Sa 8:2) dan djuga Edom (2Sa 8:14). Tetapi liwat Dawud dan musuh Israil (Moab, Edom) dimaksudkan radja Israil jang terachir (al-Masih) dan musuh keradjaan Allah. Karena itu tradisi Jahudi dan Keristen menafsirkan teks ini sebagai nubuat tentang al-Masih.
Endetn -> Bil 24:17
Ref. Silang FULL -> Bil 24:17
Ref. Silang FULL: Bil 24:17 - dari dekat // dari Yakub // dari Israel // pelipis-pelipis Moab // dan menghancurkan · dari dekat: Wahy 1:7
· dari Yakub: Mat 2:2
· dari Israel: Kej 49:10; Kej 49:10
· pelipis-pelipis Moab: Kej 19:37; Kej 19...
Defender (ID) -> Bil 24:17
Defender (ID): Bil 24:17 - Bintang yang muncul dari Yakub Ramalan luar biasa Balaam ini sudah memprediksi, lebih dari 1400 tahun sebelumnya, kenyataan bahwa Dia yang suatu hari akan memegang tongkat (simbol d...
Ramalan luar biasa Balaam ini sudah memprediksi, lebih dari 1400 tahun sebelumnya, kenyataan bahwa Dia yang suatu hari akan memegang tongkat (simbol dari pemerintahan raja) atas semua orang (anak-anak Seth, putra Adam yang setia) akan muncul dari Israel dan diumumkan kepada dunia oleh sebuah bintang baru yang terlihat di langit bagi mereka yang mempunyai mata untuk melihat.
Catatan penjelas: a Star out of Jacob
kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Bil 24:17
Gill (ID): Bil 24:17 - Saya akan melihatnya, tetapi tidak sekarang // Saya akan memandangnya, tetapi tidak dekat // akan muncul bintang dari Yakub, dan tongkat akan tumbuh dari Israel // akan bangkit dari Israel // dan akan memukul sudut-sudut Moab // dan akan membunuh para pangeran Moab // dan menghancurkan semua keturunan Sheth Aku akan melihatnya, tetapi tidak sekarang,.... Artinya bukan Israel, karena ia sekarang melihatnya berkemah, dan tidak jauh; tetapi seseorang yang ak...
Aku akan melihatnya, tetapi tidak sekarang,.... Artinya bukan Israel, karena ia sekarang melihatnya berkemah, dan tidak jauh; tetapi seseorang yang akan turun dari dirinya, seorang yang terkenal dan luar biasa, dan tidak lain adalah Mesias, seperti yang terlihat dari apa yang berikut; dia akan melihatnya, tidak secara rohani dengan mata iman, maupun secara fisik dengan mata tubuhnya dalam keadaan inkarnasi, tetapi pada hari penghakiman; dan kini, memang, ia melihatnya dengan roh nubuat:
Aku akan memandangnya, tetapi tidak dekat; yang menunjukkan bahwa kedatangan Orang yang cemerlang ini, yang akan memukul perbatasan Moab, tidak dekat, dan karena itu Balak tidak memiliki alasan untuk mengkhawatirkan ketakutan saat ini; dan bahwa ketika Dia datang ke dunia untuk menyelamatkan manusia, atau untuk penghakiman, Balaam tidak akan memiliki kedekatan dengannya, maupun kepentingan dengannya; ia akan melihatnya pada hari terakhir, tetapi bukan untuk dirinya sendiri, seperti yang dikatakan Ayub, Ayub 19:25.
akan muncul bintang dari Yakub, dan tongkat akan tumbuh dari Israel; yang diartikan Aben Ezra sebagai Daud, meskipun ia mengatakan banyak yang mengartikannya sebagai Mesias; dan ada beberapa penulis, baik Yahudi maupun Kristen, yang memahaminya sebagian sebagai Daud, dan sebagian sebagai Kristus, dan terutama darinya, dan Daud sebagai tipe darinya; pemenuhannya hanya sebagian di dalam Daud, tetapi terutama dan sepenuhnya di dalam Kristus. Maimonides c membagi nubuat ini di antara mereka: semuanya tidak diragukan lagi sesuai dengan Kristus, dan merupakan hak milikNya: "bintang" dan "tongkat" dapat dianggap sebagai nama dan gelar Mesias; Ia disebut "bintang pagi", Wahyu 22:16 karena kemuliaan, kecerahan, dan keindahannya, serta untuk cahaya yang datang melaluiNya, dan pengaruh kasih karuniaNya, dan berkatNya kepada anak-anak manusia; dan karena itu seorang Mesias palsu mengambil nama Bar Cochab, anak bintang, untuk menjawab nubuat ini; dan ia bisa disebut "tongkat", artinya, pemegang tongkat, karena kerajaanNya; Ia tidak hanya memiliki nama raja, tetapi memiliki kerajaan, baik secara alami, pemeliharaan, dan kasih karunia, dan memerintah dengan tongkat kasih karunia, belas kasihan, dan keadilan; dan sebagaimana Ia akan muncul dari Yakub atau Israel, begitu pula Ia lahir, sebagai anak Abraham, keturunan Yakub, dari suku Yehuda, dan keluarga Daud, Mat 1:1, tetapi saya lebih cenderung berpikir bahwa bintang ini harus dianggap sebagai tanda dan keadaan kedatangannya, dan kata-kata ini dapat diterjemahkan, "ketika sebuah bintang menavigasi jalurnya dari Yakub", atau "menuju Yakub, maka sebuah tongkat", atau "pemegang tongkat":
akan muncul dari Israel, atau "bangkit ke Israel"; karena partikel
dan akan memukul sudut-sudut Moab; tidak hanya sudut-sudut rumah dan kota mereka, tetapi bagian-bagian ekstrem dan batasan tanah, bahkan seluruh sisi, dan seluruh wilayahnya; atau para pangeran dan orang-orang besar di tanah, yang terkadang disebut "sudut", lihat Zek 10:4 dan demikian pula Targum Onkelos dan Jonathan:
dan akan membunuh para pangeran Moab atau yang perkasa di Moab, seperti dalam Targum Yerusalem; ini secara harfiah dipenuhi dalam Daud, 2Sam 8:2 Mazmur 60:1 dan secara kiasan dan mistis dalam Kristus, dengan menaklukkan musuh-musuhNya, yang diwakili oleh Moab, sebagai musuh Israel; baik dengan meredakan mereka melalui kekuatan kasih karuniaNya kepada ketaatan kepadaNya, ataupun dengan memukul dan menghancurkan mereka dengan tongkat besi; dan yang akan lebih jelas dan lengkap terlaksana ketika Ia menghancurkan para Moab, bangsa-bangsa antikristen, Wahyu 19:15.
dan menghancurkan semua keturunan Sheth; beberapa menganggap Sheth sebagai nama beberapa raja terkenal di antara Moabites, seperti Grotius; yang lain, sebagai nama beberapa kota Moab, yang sepenuhnya dihancurkan Daud, seperti yang dikatakan R. Nathan g; yang lain menduga bahwa beberapa bangsa tertentu yang dimaksud, sebagai Edomites, yang dinamai demikian karena mereka mengandalkan fondasi-fondasi mereka, dan tempat-tempat yang dipertahankan, sebagaimana Vitringa h; atau orang Mesir, dari nama Seth atau Sethos, salah satu raja mereka, yang dikenal dengan nama Egyptus, sebagaimana seorang penulis terpelajar terbaru i dari kita menduga; tetapi lebih tepatnya anak-anak Seth dimaksud di sini sebagai semua bangsa, seperti yang diamati Jarchi, karena semua berasal dari Seth, putra manusia pertama; dan jadi kata-kata ini dapat diterjemahkan, seperti yang diungkapkan oleh Onkelos, "ia akan memerintah atas semua anak manusia;'' yang akan dipenuhi dalam Kristus, ketika Ia telah menempatkan semua kekuasaan dan otoritas, dan semua akan tunduk kepadaNya, dan kerajaannya dari laut ke laut, dan kekuasaanNya dari sungai hingga ujung bumi; kecuali mungkin anak-anak Seth dimaksud di sini sebagai umat khusus Tuhan, sebagai perbedaan dari yang lainnya, dan dalam alusi pada perbedaan antara Sethites dan Cainites, yang satu adalah umat Tuhan, yang lainnya tidak; dan jadi dapat diartikan sebagai pengumpulan oleh Kristus, yang memanggil mereka seolah-olah, sebagaimana ayam mengumpulkan anak-anaknya; demikianlah kata tersebut digunakan dalam tulisan Yahudi, dan juga oleh Tuhan sendiri; karena dikatakan k Tuhan yang kudus yang diberkati

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Bil 24:15-25
SH: Bil 24:10-25 - Allah yang Konsisten dengan Janji-Nya (Minggu, 24 Mei 2020) Allah yang Konsisten dengan Janji-Nya
Ketika memanggil Abram keluar dari Ur, Tuhan berkata kepada Abram: "Aku aka...

SH: Bil 24:1-25 - Menyerah kalah (Kamis, 11 November 1999) Menyerah kalah
Menyerah kalah.
Sekuat apa pun orang melawan Tuhan, pada akhirnya harus mengakui
ba...

SH: Bil 24:1-25 - Jangan mengatur Tuhan (Rabu, 25 Juli 2007) Jangan mengatur Tuhan
Judul: Bentangan rencana Allah
Tidak ada kekuatan apa pun yang dapat menghalangi ger...
