
Teks -- Zefanya 1:4 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Zef 1:4
Full Life: Zef 1:4 - TERHADAP YEHUDA.
Nas : Zef 1:4
Yehuda, umat Allah pada zaman Zefanya, tidak lama lagi akan
mengalami murka Allah karena telah berpaling dari Tuhan, menyembah
dewa-d...
Jerusalem -> Zef 1:4
Jerusalem: Zef 1:4 - para imam Dalam naskah Ibrani dipakai sebuah kata yang hanya dipergunakan untuk menyebut imam berhala-berhala.
Dalam naskah Ibrani dipakai sebuah kata yang hanya dipergunakan untuk menyebut imam berhala-berhala.
Ref. Silang FULL -> Zef 1:4
Ref. Silang FULL: Zef 1:4 - mengacungkan tangan-Ku // sisa-sisa Baal // para imam · mengacungkan tangan-Ku: Yer 6:12; Yer 6:12
· sisa-sisa Baal: Mi 5:12; Zef 2:11
· para imam: Yer 15:6; Yer 15:6; Hos 10:5; Hos 1...

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Zef 1:4
Gill (ID): Zef 1:4 - Aku juga akan mengulurkan tanganku kepada Yehuda // dan kepada semua penduduk Yerusalem // dan aku akan memotong sisa Baal dari tempat ini // dan nama Chemarim dengan para imam. Aku juga akan mengulurkan tanganku kepada Yehuda,.... Di bawahnya suku Benjamin termasuk, yang hanya dimaksudkan; sepuluh suku telah dibawa tawanan pa...
Aku juga akan mengulurkan tanganku kepada Yehuda,.... Di bawahnya suku Benjamin termasuk, yang hanya dimaksudkan; sepuluh suku telah dibawa tawanan pada zaman Hizkia bertahun-tahun sebelum ini: bukan "kepada Yehuda", sebagai tanda memanggil untuk datang dan mendengarkan-Nya, seperti memanggil untuk pertobatan dan perbaikan; ini telah dilakukannya, tetapi ditolak, dan oleh karena itu Ia memutuskan untuk mengulurkan tangannya "kepada" mereka; bukan "di atas Yehuda", untuk melindungi dan membela mereka; tetapi "kepada Yehuda", menunjukkan kuasa-Nya, membangkitkan murka-Nya, dan melaksanakan pembalasan-Nya; dan ini mengerikan dan tidak tertahankan untuk ditanggung! dan ketika tangan-Nya diulurkan, tidak dapat ditarik kembali; dan ketika diletakkan, tidak akan pernah dihilangkan, sampai Ia berkehendak:
dan kepada semua penduduk Yerusalem; ibukota Yehuda, tempat kerajaan raja-raja dari keluarga Daud; di mana terdapat bait Tuhan; tabut, simbol kehadiran-Nya; mezbah, tempat para imam berkorban, dan tempat di mana umat-Nya menyembah; dan walaupun demikian, para penduduk ini tidak akan terhindar dari tangan Tuhan, setelah berbuat dosa terhadap-Nya; juga hal-hal ini tidak akan menjadi jaminan bagi mereka:
dan aku akan memotong sisa Baal dari tempat ini; baik apa yang tersisa dari penyembahan Baal, atau yang terkait dengannya, di antara orang Yahudi setelah sepuluh suku dibawa tawanan; yang harus menjadi arti, jika nubuatan ini sebelum reformasi dimulai oleh Yosia; atau, jika setelah, artinya adalah apa yang masih tersisa yang tidak dihilangkan olehnya, seperti gambar-gambar Baal, atau mezbah yang didirikan untuk penyembahan-Nya, atau peralatan yang dikhususkan untuk pelayanan-Nya, atau hutan yang digunakan untuk kepentingan-Nya; semua itu akan dipotong dan dihancurkan oleh orang-orang Kaldania, serta para penyembah yang tersisa:
dan nama Chemarim dengan para imam; yaitu, para imam Baal, dengan para imam dari suku Lewi, yang kadang-kadang terlibat dan melayani bersama mereka dalam penyembahan berhala; karena kata "Chemarim" diterjemahkan sebagai "imam-imam berhala", 2Raj 23:5 yang dikatakan telah dihapuskan oleh Yosia, di mana pada zamannya Zefanya bernubuat; dan haruslah sama dengan ini, dan digunakan untuk menyebut yang demikian dalam Hos 10:5 demikian disebut, baik karena pakaian hitam yang mereka kenakan, seperti yang dipercayai sebagian orang; atau karena warna wajah mereka, yang hitam tercemar oleh asap dupa yang sering mereka tawarkan; atau dari api di mana mereka mempersembahkan korban, atau membuat anak-anak melewati api untuk Molokh. Hillerus k berpendapat bahwa mereka adalah orang-orang yang sama dengan para imam kafir yang disebut "Phallophori"; menurunkan kata tersebut dari bahasa Arab, yang memiliki makna "Phalli"; yang merupakan gambar-gambar cabul, dibawa dengan cara yang tidak sopan oleh para imam Bacchus, dalam melaksanakan ritus sucinya: pembawaannya pertama kali ditetapkan oleh Isis, seperti yang dikatakan Plutarch l; dan jika ini adalah kasus di sini, tidaklah mengherankan jika mereka diancam dengan sangat keras. Beberapa anggap mereka sebagai semacam pelayan atau menteri bagi para imam Baal, yang melayani mereka pada waktu ibadah; dan dengan demikian dibedakan dari mereka dalam klausa ini, dengan menganggap kata "imam" di dalamnya menunjukkan kepada para imam Baal; dan versi Vulgata Latin menerjemahkannya, "nama pengurus dengan para imam". Kata ini sekarang digunakan oleh orang Yahudi untuk biarawan Katolik yang hidup di biara; dan Elias Levita m berpendapat bahwa mereka di sini disebut demikian karena tinggal di tempat-tempat terpencil semacam itu. Targum menyatakan,
"dan nama penyembah mereka dengan para imam mereka;''
satu dan yang lainnya; para imam Baal, dan para imam Tuhan yang murtad; para penyembah Baal, dan mereka yang melayani para imamnya, semuanya akan merasakan beratnya tangan Yehuwa, dan turunnya lengan-Nya dengan kemarahan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Zef 1:1-6
SH: Zef 1:1-6 - Jangan gantikan Tuhan! (Rabu, 18 November 2009) Jangan gantikan Tuhan!
Judul: Jangan gantikan Tuhan!
Kita tentu belum melupakan kedahsyatan tsunami yang m...

SH: Zef 1:1-7 - Bernubuat untuk Kalangan Sendiri (Selasa, 19 September 2017) Bernubuat untuk Kalangan Sendiri
Firman TUHAN yang datang kepada Zefanya bin Kusyi bin Gedalya bin Amarya bin Hiz...

SH: Zef 1:1-18 - Emas dan Perak Sekadar Kreweng (Jumat, 24 Februari 2023) Emas dan Perak Sekadar Kreweng
Lagi-lagi kemurkaan Tuhan yang disampaikan oleh para nabi. Tak henti-hentinya Tuha...
Topik Teologia -> Zef 1:4
Constable (ID): Zef 1:2--3:9 - --II. Hari penghakiman Yahweh 1:2--3:8
Nubuat Zefanya semuanya tentang "hari TUHAN." Dia mengungkapkan dua h...

