
Teks -- Obaja 1:20 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Ob 1:17-21
Full Life: Ob 1:17-21 - DI GUNUNG SION AKAN ADA ORANG-ORANG YANG TERLUPUT.
Nas : Ob 1:17-21
Gunung Sion melambangkan Yerusalem di bawah perjanjian lama dan
tempat tinggal surgawi gereja di bawah perjanjian baru (Ibr 12:22-...
Nas : Ob 1:17-21
Gunung Sion melambangkan Yerusalem di bawah perjanjian lama dan tempat tinggal surgawi gereja di bawah perjanjian baru (Ibr 12:22-24;
lihat art. KOTA YERUSALEM).
Alkitab bernubuat bahwa Israel dan semua umat Allah yang setia akan dilepaskan dari musuh-musuh mereka, mewarisi bumi dan memerintah bersama Kristus. Penggenapan ini menanti kedatangan Kristus sang Mesias ke bumi. Pada waktu itu kejahatan akan dikalahkan; maka "Tuhanlah yang akan empunya kerajaan itu" (ayat Ob 1:21).
Naskah Ibrani tertulis: yang diperbaiki sedikit

Jerusalem: Ob 1:20 - tanah orang Kanaan Harafiah: orang-orang Kanaan. Yang dimaksud ialah negeri Fenisia (Tirus dan Sidon)
Harafiah: orang-orang Kanaan. Yang dimaksud ialah negeri Fenisia (Tirus dan Sidon)

Jerusalem: Ob 1:20 - Zarfat Kota ini terletak antara kota Tirus dan Sidon. Ia menjadi batas utara kerajaan yang baru
Kota ini terletak antara kota Tirus dan Sidon. Ia menjadi batas utara kerajaan yang baru

Tidak diketahui kota mana dimaksudkan.
Ende -> Ob 1:19-20
Ende: Ob 1:19-20 - -- Seluruh umat Jahwe (mereka: Israil dan Juda) kembali dari pembuangan dan
dipulihkan dalam negerinja sendiri jang meluas.
Seluruh umat Jahwe (mereka: Israil dan Juda) kembali dari pembuangan dan dipulihkan dalam negerinja sendiri jang meluas.
Endetn -> Ob 1:20
Ref. Silang FULL -> Ob 1:20
Ref. Silang FULL: Ob 1:20 - ke Zarfat // Tanah Negeb · ke Zarfat: 1Raj 17:9-10; Luk 4:26
· Tanah Negeb: Yer 33:13; Yer 33:13
· ke Zarfat: 1Raj 17:9-10; Luk 4:26

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Ob 1:20
Gill (ID): Ob 1:20 - Dan penawanan pasukan anak-anak Israel akan memilikinya yang dari Kanaan, hingga Zarephath // dan penawanan Yerusalem, yang ada di Sepharad, akan memiliki kota-kota di selatan. Dan penawanan pasukan anak-anak Israel akan memilikinya yang dari Kanaan, hingga Zarephath,.... Artinya, pasukan atau tentara, jumlah besar anak-anak ...
Dan penawanan pasukan anak-anak Israel akan memilikinya yang dari Kanaan, hingga Zarephath,.... Artinya, pasukan atau tentara, jumlah besar anak-anak Israel, yang telah ditangkap, saat kembali akan memiliki bagian dari tanah Israel yang sebelumnya dihuni oleh Kanaan, bahkan sampai Zarephath, yang dikatakan milik Zidon, 1Ki 17:10; dan disebut Sarepta dari Sidon; lihat Luk 4:26. Tempat ini disebutkan oleh Pliny h bersama Sidon, di mana kaca dibuat; dan mungkin nama tempat ini berasal dari pencairan kaca di dalamnya, dari
"Sarphan, yang diduga (katanya) sebagai Sarephath atau Sarepta yang kuno, begitu terkenal karena tempat tinggal dan mujizat Nabi Elia; tempat yang ditunjukkan kepada kami untuk kota ini terdiri hanya dari beberapa rumah di atas puncak gunung, sekitar setengah mil dari laut; tetapi lebih mungkin bagian utama kota, terletak di bawah, di antara bukit dan laut, dan masih terdapat puing-puing yang dapat dilihat di tempat itu, dengan ukuran yang cukup besar?"
Tempat ini pernah sangat terkenal karena anggur; anggur Sarepta sering disebutkan oleh penulis n; mungkin tanaman anggur tumbuh di bukit dan gunung sekitarnya; dan ini menjadi kota Fenisia, di perbatasan utara tanah Israel, sangat tepat dicatat sebagai batas kepemilikan orang Israel ke arah ini;
dan penawanan Yerusalem, yang ada di Sepharad, akan memiliki kota-kota di selatan; orang Yahudi, yang dibawa ke dalam penawanan di Babilonia, ke Sepharad; beberapa tempat, meskipun tidak diketahui, mungkin di tanah Babilonia. Calmet o mengira mungkin Sippara atau Sipparat, di Mesopotamia, sedikit di atas perbatasan Efrat: dan versi Septuaginta menerjemahkannya Ephratha; yang mungkin merupakan korupsi dari Efrat dalam salinan yang ada: versi Latin Vulgata menerjemahkannya Bosporus; dan begitu juga Jerom, yang mengatakan bahwa orang Ibrani yang mengajarinya meyakinkannya bahwa Bosporus disebut Sepharad; ke mana Adrian dikatakan membawa orang Yahudi ditawan. Kimchi dan Aben Ezra menafsirkan ini sebagai penawanan mereka saat ini oleh Titus, yang saat mereka kembali ke tanah mereka akan memiliki bagian selatan darinya, yang pada awalnya milik suku Yehuda, Jos 15:20. Jika Sepharad, dalam bahasa Asyur, berarti perbatasan, seperti yang dikatakan Jerom, itu menunjukkan, seperti yang dipikirkan beberapa orang, bahwa bagian dari Arab yang berbatasan di selatan Judea, akan dihuni oleh orang Yahudi. Beberapa menerjemahkan kata-kata, "penawanan Yerusalem akan memiliki yang ada di Sepharad, dan kota-kota di selatan": tetapi ini bertentangan dengan nada, kecuali jika kata "akan memiliki" diulang, dan sehingga dua klausa dibuat, "penawanan Yerusalem akan memiliki yang ada di Sepharad; mereka akan memiliki kota-kota di selatan". Targum dan versi Suriah, alih-alih Sepharad, menyebut Spanyol; dan demikian umumnya penulis Yahudi menafsirkannya. Oleh Kanaan, mereka berpikir yang dimaksud adalah Jerman, dan negara Jerman; oleh Zarephath, Prancis; dan oleh Sepharad, Spanyol; sehingga Aben Ezra, Jarchi, Kimchi, dan Ben Melech, beranggapan bahwa mereka yang kini ditawan di negara-negara ini akan suatu hari memilikinya: tetapi nubuat ini hanya mengacu pada pemukiman mereka di tanah mereka sendiri, dan beberapa bagian yang berdekatan; atau lebih tepatnya perluasan gereja Kristus di dunia. Seorang penulis tardih yang terpelajar p berpendapat bahwa beberapa perhatian dapat diberikan pada bagian ini dalam perumpamaan orang kaya dan Lazarus, di mana yang terakhir menyebutkan "lima saudara" yang dimilikinya, Luk 16:28; dan oleh penulis tersebut dihitung sebagai berikut:
1. rumah Yakub; 2. rumah Yusuf, yang dikatakan memiliki selatan, dengan pegunungan Esau, dan dataran; 3. Benyamin, yang akan memiliki Gilead; 4. para tawanan dari penawanan Asyur; 5. para tawanan dari penawanan Yerusalem, yaitu, oleh Titus Vespasian, yang akan memiliki kota-kota di selatan.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Ob 1:17-21
Matthew Henry: Ob 1:17-21 - Janji kepada Israel dan Yehuda Janji kepada Israel dan Yehuda (1:17-21)
...
SH: Ob 1:17-21 - Karakteristik nubuat para nabi (Rabu, 19 Desember 2001) Karakteristik nubuat para nabi
Karakteristik nubuat para nabi.
"Habis gelap terbitlah terang" merupakan ...

SH: Ob 1:17-21 - Pemulihan dari Sion (Minggu, 16 November 2008) Pemulihan dari Sion
Judul: Pemulihan dari Sion
Apa tujuan terutama penghukuman Tuhan atas manusia? Unt...

SH: Ob 1:17-21 - Pemulihan Tuhan (Senin, 11 September 2017) Pemulihan Tuhan
Dalam perikop ini terlihat ada dua nubuat yang ingin disampaikan oleh Nabi Obaja, yakni: nubuat h...

SH: Ob 1:17-21 - Otoritas Allah: Pengharapan Kita! (Rabu, 3 November 2021) Otoritas Allah: Pengharapan Kita!
Betapa kuat peradaban Yunani Kuno, tetapi perang saudara telah meruntuhkannya p...
Constable (ID) -> Obaja; Obaja; Ob 1:2--Yun 1:3; Ob 1:5--Yun 1:6; Ob 1:8--Yun 1:8; Ob 1:11--Yun 1:13; Ob 1:15--Yun 1:17; Ob 1:19--Yun 2:3






