
Teks -- Yeremia 11:15 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Yer 11:15-16; Yer 11:15
Jerusalem: Yer 11:15-16 - -- Bagian ini merupakan suatu nubuat tersendiri yang kiranya disampaikan pada masa juga Yer 7:1-8; 3 dibawakan. Yer 11:17 bersangkutan dengan Yer 11:1-14...
Bagian ini merupakan suatu nubuat tersendiri yang kiranya disampaikan pada masa juga Yer 7:1-8; 3 dibawakan. Yer 11:17 bersangkutan dengan Yer 11:1-14.
Ende -> Yer 11:15
Ketjaman atas ibadah lahiriah pada Juda (kekasihKu), jang tidak berguna.
Endetn: Yer 11:15 - KekasihKu diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Naskah. Hibrani pakai bentuk jang menundjuk laki2.
diperbaiki menurut terdjemahan Syriah. Naskah. Hibrani pakai bentuk jang menundjuk laki2.

Endetn: Yer 11:15 - makar "melaksanakannja", diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan2 kuno. Tertulis: "pelaksanaannja makarnja itu".
"melaksanakannja", diperbaiki dengan bersandar pada terdjemahan2 kuno. Tertulis: "pelaksanaannja makarnja itu".

diperbaiki menurut terdjemahan Junani. Tertulis: "melewati".
Ref. Silang FULL -> Yer 11:15
Ref. Silang FULL: Yer 11:15 - yang suci // melewatkan malapetaka · yang suci: Hag 2:13
· melewatkan malapetaka: Yer 7:9-10; Yer 7:9; Yer 7:10
· yang suci: Hag 2:13
· melewatkan malapetaka: Yer 7:9-10; [Lihat FULL. Yer 7:9]; [Lihat FULL. Yer 7:10]

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yer 11:15
Gill (ID): Yer 11:15 - Apa yang dilakukan kekasihku di rumahku // melihat ia telah melakukan kebejatan dengan banyak // dan daging yang kudus sudah tiada darimu // ketika engkau berbuat jahat // maka engkau bersukacita Apa yang dilakukan kekasihku di rumahku,.... Ini adalah kata-kata nabi, seperti yang dipikirkan Kimchi dan Ben Melech, yang berbicara dengan cara demi...
Apa yang dilakukan kekasihku di rumahku,.... Ini adalah kata-kata nabi, seperti yang dipikirkan Kimchi dan Ben Melech, yang berbicara dengan cara demikian; apa yang dimiliki Tuhan, yang adalah kekasihku, dia yang dicintai jiwaku, dan yang mencintaiku, untuk dilakukan di tempat kudus, yang adalah rumahku, dan bukan rumah rakyat ini, yang telah menajiskannya, untuk menyebabkan Shechinah-Nya tinggal di sana, setelah begitu banyak kejahatan telah dilakukan di dalamnya? dan demikian juga Cocceius menginterpretasikannya sebagai Kristus, Putra Allah yang terkasih, dan kekasih gereja serta rakyat-Nya, yang menarik diri dari kuil, karena kejahatan orang Yahudi; atau ini adalah kata-kata Tuhan mengenai bangsa Yahudi, yang dikasihi demi Bapa; menandakan bahwa sekarang, karena perbuatan keji mereka, tidak pantas bagi mereka untuk terus berada di rumah Allah, atau memiliki perlindungan dan tempat tinggal di sana. Orang Yahudi menginterpretasikan k ini tentang Abraham:
melihat ia telah melakukan kebejatan dengan banyak; yaitu, jemaah Israel, atau gereja orang Yahudi, telah melakukan penyembahan berhala dengan banyak berhala; atau bukan hanya beberapa dari mereka yang bersalah dalam dosa ini, tetapi banyak, bahkan orang-orang besar mereka, para pangeran dan bangsawan:
dan daging yang kudus sudah tiada darimu? yang dipahami Kimchi dan Ben Melech sebagai orang-orang yang kudus dan baik, yang telah lenyap dari antara mereka; dan Jarchi, tentang sunat daging, yang diabaikan; tetapi tampaknya lebih tepat untuk menginterpretasikannya sebagai daging persembahan; yang baik dikesampingkan oleh mereka, atau, jika dipersembahkan dan dimakan, tidak memberikan manfaat bagi mereka, karena dipersembahkan dengan niat jahat; atau lebih tepatnya artinya, sudah tiba saatnya bagi semua ini untuk berakhir, kuil yang hancur:
ketika engkau berbuat jahat; kejahatan dosa; atau "ketika kejahatanmu" l; kejahatan hukuman akan datang atasmu:
maka engkau bersukacita; alih-alih bertobat dari dosa, dan meratapi hal itu, atau merendahkan diri di hadapan hukuman yang mendekat, mereka menyerahkan diri pada nafsu dan kesenangan; tidak peduli pada satu maupun yang lain; tidak merasa sedih karena dosa, atau gemetar menghadapi hukuman; tetapi di tengah semua itu, mereka ceria dan riang; meskipun beberapa orang mengatakan m kata itu memiliki makna gemetar; dan menerjemahkannya, "maka engkau akan gemetar". Targum dari seluruhnya adalah,
"Apa (yang harus aku lakukan) dengan bangsa ini, yang telah dikasihi di hadapanku? mereka telah meninggalkan ibadah rumah tempat kudusku; mereka telah bermufakat untuk berbuat banyak dosa; mereka mencampurkan daging kekejian dengan daging yang kudus; mereka akan pergi ke dalam pembuangan darimu; karena kejahatanmu, engkau kuat.''

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yer 11:11-17
Matthew Henry: Yer 11:11-17 - Keadaan Yehuda yang Mengenaskan Keadaan Yehuda yang Mengenaskan (11:11-17)
...
SH: Yer 11:1-17 - Komitmen karena penebusan (Jumat, 15 September 2000) Komitmen karena penebusan
Komitmen karena penebusan.
Firman Tuhan ini disampaikan oleh Yeremia tepat s...

SH: Yer 11:1-17 - Setia pada perjanjian (Selasa, 31 Oktober 2006) Setia pada perjanjian
Judul: Setia pada perjanjian
Dalam zaman sekarang, ketika dua kelompok hendak melaku...

SH: Yer 11:1-17 - Jangan sampai Tuhan sakit hati (Sabtu, 13 September 2014) Jangan sampai Tuhan sakit hati
Judul: Jangan sampai Tuhan sakit hati
Dua pihak yang bersepakat dalam s...

SH: Yer 11:1-17 - Dengar dan Lakukan (Rabu, 9 Februari 2022) Dengar dan Lakukan
Beberapa orang berpikir seandainya mereka dapat mendengar suara Tuhan, hidup mereka akan menja...
Topik Teologia -> Yer 11:15
Topik Teologia: Yer 11:15 - -- Dosa
Deskripsi tentang Dosa-dosa dan Pendosa
Karakter Para Pendosa
Para Pendosa Menyukai Dosa-dosa Orang Lain
...
Constable (ID): Yer 2:1--45:5 - --II. Nubuatan tentang Yehuda bh. 2--45
Seri pertama dari pernyataan, re...

Constable (ID): Yer 2:1--25:38 - --A. Peringatan tentang hukuman terhadap Yehuda dan Yerusalem pasal 2-25 ...

