
Teks -- Yesaya 43:14 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life: Yes 40:1--Yer 2:4 - HIBURKANLAH.
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah
menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapa...
Nas : Yes 40:1-66:24
Pasal-pasal ini ditulis selama tahun-tahun akhir hidup Yesaya. Allah menyatakan nubuat-nubuat ini supaya memberikan pengharapan dan penghiburan kepada umat-Nya selama mereka tertawan di Babel 150 tahun sesudah zaman Yesaya (lih. Yes 39:5-8); pasal-pasal ini penuh dengan penyataan nubuat mengenai Mesias yang akan datang dan kerajaan-Nya di bumi kelak. Beberapa peristiwa yang dinubuatkan digenapi berhubungan dengan tertawannya Yehuda oleh Babel dan pemulihannya. Banyak nubuat lain lebih khusus berhubungan dengan datangnya Yesus Kristus ke bumi, dan yang lain lagi masih menunggu penggenapan. Secara umum, pasal Yes 40:1-48:22 menekankan pelepasan, pasal Yes 49:1-57:21 penebusan, dan Yes 58:1-66:24 kemuliaan.

Full Life: Yes 43:1-28 - TETAPI SEKARANG.
Nas : Yes 43:1-28
Pasal ini membahas kelepasan Israel dari pembuangan di Babel karena
kasih Allah akan umat-Nya.
Nas : Yes 43:1-28
Pasal ini membahas kelepasan Israel dari pembuangan di Babel karena kasih Allah akan umat-Nya.

Full Life: Yes 43:14-21 - BABEL.
Nas : Yes 43:14-21
Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan
menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru d...
Nas : Yes 43:14-21
Allah akan menghukum Babel dan melepaskan umat-Nya. Mereka akan menerima "sesuatu yang baru" (ayat Yes 43:19), yaitu masa baru dengan pengampunan, berkat, pemulihan, dan kehadiran Allah; untuk ini mereka akan memuji Allah mereka (ayat Yes 43:21).
Jerusalem: Yes 43:14-15 - -- Ayat ini merupakan sebuah nubuat tersendiri melawan Babel. mengenai Allah sebagai Penebus, bdk Yes 41:14+ dan sebagai Yang Mahakudus bdk Yes 6:3+.

Dalam naskah Ibrani tertulis: kaum pelarian

Dalam naskah Ibrani tertulis: di atas kapal-kapal.
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "semua pelari".

Endetn: Yes 43:14 - akan merintih dan mendjerit diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "di-kapal2 sorak-sorainja".
diperbaiki menurut kiraan. Tertulis: "di-kapal2 sorak-sorainja".
Ref. Silang FULL -> Yes 43:14
Ref. Silang FULL: Yes 43:14 - firman Tuhan, Penebusmu // Yang Mahakudus // pintu penjara // orang Kasdim · firman Tuhan, Penebusmu: Kel 15:13; Kel 15:13; Ayub 19:25; Ayub 19:25
· Yang Mahakudus: Yes 1:4; Yes 1:4; Yes 41:20; Yes 41:20
&midd...
· firman Tuhan, Penebusmu: Kel 15:13; [Lihat FULL. Kel 15:13]; Ayub 19:25; [Lihat FULL. Ayub 19:25]
· Yang Mahakudus: Yes 1:4; [Lihat FULL. Yes 1:4]; Yes 41:20; [Lihat FULL. Yes 41:20]
· pintu penjara: Yes 13:14-15

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Yes 43:14
Gill (ID): Yes 43:14 - Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu // Yang Kudus dari Israel // karena kamu aku telah mengirim ke Babilon // dan telah merendahkan semua bangsawan mereka // dan kaum Kasdim, yang teriaknya berada di kapal-kapal mereka. Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu,.... Yang telah menebus Israel dari Mesir, dan akan menebus orang-orang Yahudi dari Babilon dalam waktu singkat, d...
Demikianlah firman Tuhan, Penebusmu,.... Yang telah menebus Israel dari Mesir, dan akan menebus orang-orang Yahudi dari Babilon dalam waktu singkat, dan menjadi penulis penebusan yang lebih besar bagi umat-Nya daripada kedua penebusan ini, yaitu penebusan spiritual dan abadi:
Yang Kudus dari Israel; lihat Yes 43:3, kudus dalam diri-Nya, kekudusan bagi Israel, dan setia pada janji-janji-Nya:
karena kamu aku telah mengirim ke Babilon: Kores dan tentaranya untuk merebutnya, dengan tujuan membebaskan orang-orang Yahudi dari penawanan di sana. Targum secara keliru menafsirkan dengan makna yang bertolak belakang,
"karena dosa-dosamu aku telah membawamu ke dalam penawanan di Babilon:''
dan telah merendahkan semua bangsawan mereka; dari tempat-tempat kehormatan dan kemuliaan mereka, mencabut semua kemewahan dan martabat mereka, dan merendahkan mereka ke kedudukan yang rendah dan hina. Ini dimaksudkan untuk para pangeran dan bangsawan Babilon, yang jatuh bersama kota, seperti raja mereka: atau, "palang mereka" l; karena apa yang menjadi palang bagi rumah dan kota, demikian pula pangeran harus menjadi pertahanan dan perlindungan bagi rakyat. Meskipun beberapa orang berpendapat ini merujuk pada gerbang-gerbang Babilon, dan palang-palangnya yang kini telah hancur; lihat Yes 45:2. Terjemahan Septuaginta, Siria, dan Arab menyebutnya "pelarian"; dan beberapa orang memahaminya sebagai orang-orang Yahudi, yang seperti itu di Babilon, tetapi kini akan dibawa keluar dari sana; makna ini didukung oleh terjemahan di atas, yang menyebutkan, aku akan membangkitkan, membawa, atau mengembalikan, "semua pelarian" m; yang lain dari kaum Kasdim, yang akan dipaksa melarikan diri setelah kota mereka ditaklukkan; tetapi makna pertama tampak lebih baik, yang membedakan mereka dari rakyat biasa dalam klausa berikut:
dan kaum Kasdim, yang teriaknya berada di kapal-kapal mereka; yang biasa bermegah dengan kapal-kapal yang mereka miliki di sungai Efrat, sebagaimana terjemahan Latin Vulgata dan versi Siria menjelaskan; dan begitu juga Targum menyebut kapal-kapal mereka sebagai, "kapal-kapal pujian mereka"; di mana, dan tentang hal itu, mereka biasa mengadakan ovasi dan kemenangan; dan kata n yang digunakan memiliki arti bersorak dengan sukacita: atau lebih tepatnya, "yang teriak kepada kapal-kapal" o; sebagaimana mestinya, ketika mereka mengetahui Kores dan tentaranya telah masuk ke kota, maka teriakan mereka adalah, ke kapal, ke kapal, yang terletak di sungai dekat situ, untuk melarikan diri; atau teriakan mereka adalah, ketika mereka "dalam" kapal, bahkan dalam keadaan ratapan dan kesedihan, karena tidak bisa mengeluarkannya, Kores telah mengeringkan sungai; atau itu merujuk pada teriakan mereka, ketika dimasukkan ke dalam kapal-kapal yang milik orang Media dan Persia, untuk diangkut ke negara-negara lain. Begitulah teriakan yang akan ada ketika Babilon mistis dihancurkan, Wahyu 18:17.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Yes 43:14-21
Matthew Henry: Yes 43:14-21 - Janji-janji kepada Umat Allah Janji-janji kepada Umat Allah (43:14-21)
...
SH: Yes 43:14-28 - Allah menghapus air mata umat-Nya (Sabtu, 30 Juli 2005) Allah menghapus air mata umat-Nya
Allah menghapus air mata umat-Nya
Hukuman pembuangan bagi Israel telah b...

SH: Yes 43:14-28 - Penebus, Tuhan, dan Raja (Minggu, 30 November 2008) Penebus, Tuhan, dan Raja
Judul: Penebus, Tuhan, dan Raja
Mengapa Tuhan mau menyelamatkan Israel, padah...

SH: Yes 43:8-28 - Saksi Tuhan (Sabtu, 06 Februari 1999) Saksi Tuhan
Saksi Tuhan.
Dalam sebuah proses persidangan, salah satu faktor penentu
bersalah atau ...

SH: Yes 43:8-21 - Kepastian janji Allah (Kamis, 7 November 2013) Kepastian janji Allah
Judul: Kepastian janji Allah
Iman ialah percaya kepada Allah dan firman-Nya wala...

SH: Yes 43:8-21 - Kamulah Saksi-saksi-Ku (Senin, 14 Juni 2021) Kamulah Saksi-saksi-Ku
Menjadi saksi dalam sebuah kasus tentu tidak enak. Saksi harus dapat memberikan keterangan...
Utley -> Yes 43:14-21
Topik Teologia -> Yes 43:14
Topik Teologia: Yes 43:14 - -- Allah yang Berpribadi
Pribadi Allah
Pekerjaan-Pekerjaan Allah
Pemeliharaan Allah
Pemeliharaan dan Ma...
TFTWMS -> Yes 43:14-21
TFTWMS: Yes 43:14-21 - Kehancuran Babel Akan Datang KEHANCURAN BABEL AKAN DATANG (Yesaya 43:14-21)
14 Beginilah firman...
Constable (ID) -> Yes 40:1--55:13; Yes 40:1--48:22; Yes 41:1--44:23; Yes 42:10--44:23; Yes 43:8--44:21
Constable (ID): Yes 40:1--55:13 - --IV. Panggilan Israel di dunia bab 40--55 Bagian dari Yesaya ini mengang...



