
Teks -- Keluaran 9:3 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kel 9:3
Full Life: Kel 9:3 - TERNAKMU.
Nas : Kel 9:3
Orang Mesir menyembah lembu dan hewan lainnya. Mereka percaya bahwa
para dewa menyatakan diri melalui hewan-hewan ini dan menjadi pel...
Nas : Kel 9:3
Orang Mesir menyembah lembu dan hewan lainnya. Mereka percaya bahwa para dewa menyatakan diri melalui hewan-hewan ini dan menjadi pelindung Mesir. Jadi, tulah atas ternak lagi merupakan serangan terhadap politeisme dan penyembahan berhala di Mesir (bd. Kel 20:4-6; 32:1-35).
Ref. Silang FULL -> Kel 9:3
Ref. Silang FULL: Kel 9:3 - kena tulah // Tuhan · kena tulah: Im 26:25; Mazm 78:50; Am 4:10
· Tuhan: Kel 7:4; 1Sam 5:6; Ayub 13:21; Mazm 32:4; 39:11; Kis 13:11
· kena tulah: Im 26:25; Mazm 78:50; Am 4:10
· Tuhan: Kel 7:4; 1Sam 5:6; Ayub 13:21; Mazm 32:4; 39:11; Kis 13:11

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 9:3
Gill (ID): Kel 9:3 - Lihatlah, tangan Tuhan // ada atas ternakmu yang ada di ladang // atas kuda-kuda // atas keledai-keledai // dan atas unta-unta // atas sapi-sapi, dan atas domba-domba // sebuah penyakit yang sangat parah. lihatlah, tangan Tuhan,.... yang lebih kuat dari miliknya, yang dipegangnya oleh orang Israel: adalah atas ternakmu yang ada di ladang: ini mencakup s...
lihatlah, tangan Tuhan,.... yang lebih kuat dari miliknya, yang dipegangnya oleh orang Israel:
adalah atas ternakmu yang ada di ladang: ini mencakup semua secara umum, yang mana rincian berikut mengikutinya, meskipun terbatas pada yang ada di ladang, dan tidak mencakup yang ada di rumah serta kandang mereka:
atas kuda-kuda: yang jumlahnya banyak di Mesir, seperti yang terlihat dari berbagai tempat dalam Kitab Suci:
atas keledai-keledai; digunakan untuk membawa beban dari satu tempat ke tempat lain:
dan atas unta-unta; digunakan untuk tujuan yang sama, serta untuk ditunggangi, dan terutama untuk bepergian melintasi tempat-tempat tandus untuk perdagangan, yang dapat bertahan tanpa air untuk waktu yang cukup lama:
atas sapi-sapi, dan atas domba-domba; sapi-sapi digunakan untuk kerja membajak, dan domba-domba untuk wolnya, dan semuanya untuk berdagang: akan ada
sebuah penyakit yang sangat parah: atau "pestis" y, yang sangat menyengat, dan yang akan menghancurkan banyak jumlah; Targum Onkelos dan Jonathan menerjemahkannya sebagai "kematian", seperti yang biasa disebut orang Yahudi untuk sebuah pestilensi, baik pada manusia maupun hewan, karena biasanya memusnahkan jumlah yang besar.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 9:1-7
Matthew Henry: Kel 9:1-7 - Tulah-tulah Mesir
Dalam pasal ini kita mendapati penjelasan tentang tiga tulah lagi yang terja...
SH: Kel 9:1-12 - Menghargai sesama (Sabtu, 9 April 2005) Menghargai sesama
Menghargai sesama
Mengapa orang menindas sesamanya? Karena manusia yang satu
me...

SH: Kel 9:1-12 - Mengeraskan hati (Jumat, 7 Juni 2013) Mengeraskan hati
Judul: Mengeraskan hati
Tulah sampar menyerang ternak-ternak bangsa Mesir (3). Akibat...

SH: Kel 9:1-7 - Hanya Dia Allah sejati (Rabu, 21 Januari 2009) Hanya Dia Allah sejati
Judul: Hanya Dia Allah sejati
Sudah empat tulah menimpa Mesir. Mulai tulah keem...

SH: Kel 9:1-7 - Tuhan Menepati Janji-Nya (Minggu, 14 Oktober 2018) Tuhan Menepati Janji-Nya
Zaman sekarang, kita semakin banyak menjumpai orang yang bicara sesuka hatinya. Namun, k...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

