
Teks -- Keluaran 4:18 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kel 3:1--4:31
Jerusalem: Kel 3:1--4:31 - -- Kedua bab ini memuat kisah pertama mengenai panggilan Musa. Ia memperpadukan beberapa unsur dari tradisi Yahwista, Kel 2:1-5,16-20 (penampakan Tuhan d...
Kedua bab ini memuat kisah pertama mengenai panggilan Musa. Ia memperpadukan beberapa unsur dari tradisi Yahwista, Kel 2:1-5,16-20 (penampakan Tuhan dan pengutusan Musa) dengan unsur-unsur dari tradisi Elohista, Kel 2:6,9-15 (penyataan nama Tuhan). Ada sebuah ceritera lain tentang penyataan nama Tuhan dan panggilan Musa - yang terjadi di negeri Mesir -, yaitu Kel 6:2-13 dan Kel 6:27-7:7. Ceritera kedua ini berasal dari tradisi Para Imam.

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 4:18
Gill (ID): Kel 4:18 - Dan Musa pergi dan kembali kepada Jitro, mertuanya // izinkan aku pergi, aku mohon, dan kembali kepada saudaraku yang ada di Mesir // dan lihat apakah mereka masih hidup // dan Jitro berkata kepada Musa, pergilah dengan damai. Dan Musa pergi dan kembali kepada Tuaian Jitro, mertuanya,.... Dengan kawanan domba yang ia pelihara, Kel 3:1, dan berkata kepadanya: izinkan aku perg...
Dan Musa pergi dan kembali kepada Tuaian Jitro, mertuanya,.... Dengan kawanan domba yang ia pelihara, Kel 3:1, dan berkata kepadanya:
izinkan aku pergi, aku mohon, dan kembali kepada saudaraku yang ada di Mesir; orang-orang Israel, yang merupakan saudara dengan bangsa dan agama; karena Jitro telah baik hati dan dermawan kepadanya, ia tidak ingin meninggalkannya tanpa sepengetahuan dan persetujuannya, terutama untuk membawa pergi istri dan anak-anaknya tanpa izin:
dan lihat apakah mereka masih hidup; tampaknya dari sini bahwa Musa tidak mendengar apa pun tentang mereka selama empat puluh tahun ia tinggal di Midian, yang mungkin dianggap aneh, karena tidak terlalu jauh dari Mesir; dan ditambah lagi, orang Midian berdagang di Mesir, seperti yang kita ketahui dari Kej 37:28 tetapi ini harus dianggap sebagai peny providensi Tuhan, yang mengatur sedemikian rupa, sehingga tidak ada hubungan antara dia dan saudaranya, sehingga tidak ada langkah yang diambil oleh mereka untuk pembebasan mereka sampai waktu yang ditentukan tiba. Musa tidak memberitahu mertuanya mengenai alasan utama dari permintaannya, maupun tentang tujuan utamanya pergi ke Mesir, yang mungkin tidak pantas untuk disampaikannya, mengingat dia berasal dari bangsa lain, meskipun seorang yang baik; dan agar dia tidak menggunakan alasan untuk mencegah Musa pergi, yang kini setelah bebas dari keragu-raguan dan ketidakpercayaan, telah memutuskan untuk melakukannya: meskipun beberapa mengaitkan ini dengan sifat rendah hati Musa yang tidak menceritakan kepada Jitro tentang penampakan Tuhan yang mulia dan menakjubkan kepadanya, serta kehormatan yang telah diberikan kepadanya untuk menjadi pembebas dan pemimpin bangsa Israel:
dan Jitro berkata kepada Musa, pergilah dengan damai; ia menilai permintaannya wajar, dan memberikan persetujuannya sepenuhnya, serta mengharapkan kesehatan dan kemakmuran dalam perjalanannya.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 4:18-23
SH: Kel 4:14-31 - Batas kesabaran Tuhan (Jumat, 9 Januari 2009) Batas kesabaran Tuhan
Judul: Batas kesabaran Tuhan
Banyak orang Kristen menganggap Allah adalah kasih ...

SH: Kel 4:18-31 - Harus dikuduskan dulu! (Sabtu, 2 April 2005) Harus dikuduskan dulu!
Harus dikuduskan dulu!
Seseorang yang mau dipakai Tuhan sebagai alat-Nya, tidak...

SH: Kel 4:18-31 - Dituntut untuk taat (Kamis, 30 Mei 2013) Dituntut untuk taat
Judul: Dituntut untuk taat
Tugas utama seorang hamba Tuhan adalah menaati perintah...

SH: Kel 4:18-31 - Kesempatan Kedua (Jumat, 5 Oktober 2018) Kesempatan Kedua
Hari itu saya terbaring di rumah sakit. Saya sedang berjuang antara hidup dan mati. "Tuhan, jika...
Constable (ID) -> Kel 1:1--15:22; Kel 3:1--4:19
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...
