
Teks -- Keluaran 15:22 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Jerusalem -> Kel 15:22-27
Jerusalem: Kel 15:22-27 - -- Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.
Bagian ini berasal dari tradisi Yahwista, atau dari tradisi Yahwista dan tradisi Elohista yang dicampurkan.
Ende -> Kel 15:22
Ende: Kel 15:22 - Sjur berarti: "dinding". Nama ini menundjukkan barisan bukit-bukit jang
merupakan perbatasan barat dari djazirah tersebut.
berarti: "dinding". Nama ini menundjukkan barisan bukit-bukit jang merupakan perbatasan barat dari djazirah tersebut.
Ref. Silang FULL -> Kel 15:22
Ref. Silang FULL: Kel 15:22 - padang gurun // Syur // mendapat air · padang gurun: Mazm 78:52
· Syur: Kej 16:7; Kej 16:7
· mendapat air: Kel 17:1,3; Bil 20:2,5; 33:14; Mazm 107:5
· padang gurun: Mazm 78:52
· Syur: Kej 16:7; [Lihat FULL. Kej 16:7]
· mendapat air: Kel 17:1,3; Bil 20:2,5; 33:14; Mazm 107:5

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 15:22
Gill (ID): Kel 15:22 - Jadi Musa membawa Israel dari laut Merah // dan mereka pergi keluar ke padang gurun Shur // dan mereka berjalan tiga hari di padang gurun, dan tidak menemukan air. Jadi Musa membawa Israel dari laut Merah,.... Atau "menggiring mereka untuk melakukan perjalanan" a, yang menurut beberapa orang dilakukan dengan kesu...
Jadi Musa membawa Israel dari laut Merah,.... Atau "menggiring mereka untuk melakukan perjalanan" a, yang menurut beberapa orang dilakukan dengan kesulitan, mereka sangat ingin dan berfokus pada rampasan dan harta benda orang Mesir yang terdampar di tepi laut, perlengkapan kuda mereka, seperti yang diamati Jarchi, didekorasi dengan emas dan perak, serta batu-batu berharga; atau menurut yang lain, mereka memiliki kecenderungan untuk kembali ke Mesir dan menguasai negeri itu untuk diri mereka sendiri; penduduknya, setidaknya kekuatan militernya, telah hancur, dan perlengkapan mereka berada di tangan mereka; tetapi makna yang lebih benar dari kata tersebut adalah, bahwa Musa, sebagai jenderalnya, memberikan perintah kepada mereka untuk bergerak, dan sampai mereka mendapatkannya, mereka tinggal di laut Merah untuk menyegarkan diri, mengambil rampasan dari musuh, dan memuji Tuhan; tetapi ketika Musa memberi mereka perintah untuk melanjutkan, mereka melanjutkan perjalanan mereka:
dan mereka pergi keluar ke padang gurun Shur; sama dengan padang gurun Etham, seperti yang terlihat dari Bil 33:8 kemungkinan ada, seperti yang disampaikan Aben Ezra, dua kota di atau dekat padang gurun ini, dari dua nama tersebut, yang memberinya nama itu: karena, seperti yang dikatakan Doktor Shaw b, Shur adalah distrik tertentu di padang gurun Etham, menghadap lembah (Baideah), dari mana, dia menduga, anak-anak Israel pergi: dan Doktor Pocock berkata c bahwa padang gurun Shur bisa jadi adalah bagian keempat dari padang gurun Etham, karena sekitar enam jam dari mata air Musa (di mana, menurut tradisi setempat, anak-anak Israel turun, tepat berhadapan dengan Clysma atau Pihahiroth) terdapat aliran air musim dingin, yang disebut Sedur (atau Sdur), dan ada sebuah bukit yang lebih tinggi dari yang lain, disebut Kala Sedur (benteng Sedur), dan dari situ padang gurun ini mungkin diambil namanya: dan oleh seorang pelancong lain d padang gurun ini disebut padang gurun Sedur: dan sekarang mereka berada di padang gurun Etham sebelum mereka pergi ke laut Merah, yang telah menggerakkan beberapa orang untuk percaya bahwa mereka keluar di pantai yang sama lagi; untuk penyelesaian kesulitan tersebut, lihat Gill di Keluaran 14:22,
dan mereka berjalan tiga hari di padang gurun, dan tidak menemukan air; yang pasti sangat menyedihkan bagi sejumlah besar orang dan ternak, di gurun yang panas dan berpasir: ini tanpa ragu memberi kesempatan pada cerita yang diceritakan oleh penulis Heathen, seperti Tacitus e, dan lainnya, bahwa orang-orang Yahudi, di bawah pimpinan Musa, hampir mati kehausan, ketika, mengikuti kawanan keledai liar, yang membawa mereka ke sebuah batu yang ditutupi hutan pohon, mereka menemukan mata air besar: tiga hari mereka melakukan perjalanan di sini adalah tanggal dua puluh dua, tiga dan empat, Nisan, di awal bulan April.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 15:22-27
SH: Kel 15:22--16:8 - Kendalikan diri dan percaya pada-Nya (Rabu, 7 September 2005) Kendalikan diri dan percaya pada-Nya
Kendalikan diri dan percaya pada-Nya
Pertempuran yang terb...

SH: Kel 15:22-27 - Pertolongan Tuhan yang kreatif (Senin, 20 April 2009) Pertolongan Tuhan yang kreatif
Judul: Pertolongan Tuhan yang kreatif
Mengapa kita begitu gampang bersu...

SH: Kel 15:22-27 - Bersungut-sungut vs. belajar taat (Kamis, 20 Juni 2013) Bersungut-sungut vs. belajar taat
Judul: Bersungut-sungut vs. belajar taat
Mengeluh itu sebenarnya man...

SH: Kel 15:22-27 - Percaya dalam Segala Situasi (Jumat, 30 November 2018) Percaya dalam Segala Situasi
Mungkin kita heran menyaksikan kisah umat Israel dalam bacaan hari ini. Begitu mudah...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...


Constable (ID): Kel 15:22--Im 1:1 - --II. ADOPSI ISRAEL 15:22--40:38 Bagian utama kedua dari Keluaran mencata...
