
Teks -- Keluaran 14:28 (TB)





Nama Orang, Nama Tempat, Topik/Tema Kamus



kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per frasa)
Full Life -> Kel 14:28
Full Life: Kel 14:28 - BERBALIKLAH SEGALA AIR ITU.
Nas : Kel 14:28
Ketika air itu normal kembali, laut itu cukup dalam sehingga
menenggelamkan kereta-kereta dan tentara Mesir (bd. Kel 15:4-6). Denga...
Nas : Kel 14:28
Ketika air itu normal kembali, laut itu cukup dalam sehingga menenggelamkan kereta-kereta dan tentara Mesir (bd. Kel 15:4-6). Dengan cara itulah Tuhan berperang bagi Israel dan mengalahkan orang Mesir, sebagaimana Dia sebelumnya menyerang dan mengalahkan dewa-dewa Mesir (melalui sepuluh tulah).
Jerusalem -> Kel 14:15-31
Jerusalem: Kel 14:15-31 - -- Kisah ini menceritakan mujizat penyeberangan Laut Teberau dengan dua cara yang berbeda: 1. Musa mengangkat tongkatnya ke atas laut, lalu airnya terbel...
Kisah ini menceritakan mujizat penyeberangan Laut Teberau dengan dua cara yang berbeda: 1. Musa mengangkat tongkatnya ke atas laut, lalu airnya terbelah dan berdiri bagaikan tembok sebelah menyebelah. Orang Israel di tengah-tengah menyeberangi laut dengan berjalan kaki tidak kena air. Orang Mesir mulai mengejar mereka, tetapi air laut kembali ke tempatnya menenggelamkan orang Mesir. Ceritera ini berasal dari tradisi Para Imam atau dari tradisi Elohista. 2. Musa menenangkan hati orang Israel yang dikejar musuh dan meyakinkan mereka bahwa tidak perlu berbuat apa-apa. Lalu Tuhan membangkitkan angin kencang yang mengundurkan air laut. Orang Mesir menempuh tempat yang menjadi kering itu tetapi tenggelam waktu air pasang kembali. Menurut ceritera yang berasal dari tradisi Yahwista ini hanya Tuhan sajalah yang bertindak. Tradisi ini tidak berkata apa-apa tentang orang Israel yang menyeberang laut, tetapi hanya berceritera bahwa orang Mesir secara ajaib jatuh binasa. Ceritera kedua inilah yang merupakan tradisi asli. Nyanyian kuno yang tercantum dalam Kel 15:21 hanya berkata tentang dimusnahkannya orang Mesir. Nyanyian ini kemudian diperluas menjadi sajak yang termuat dalam Kel 15:1-18. Tidak mungkin lagi menentukan di mana dan bagaimana peristiwa itu terjadi. Hanya orang yang menyaksikannya mengartikannya sebagai buku turun tangan "TUHAN, pahlawan perang", Kel 15:1. Peristiwa itu menjadi salah satu pokok kepercayaan dasar agama Israel, Ula 11:4; Yos 24:7 dan bdk Ula 1:30; 6:21-22; 26:7-8. Mujizat Laut Teberau ini disejalankan dengan mujizat air yang lain. yaitu penyeberangan sungai Yordan, Yos 3-4. Keluaran Israel dari Mesir dibayangkan serupa dengan masuknya Israel ke tanah Kanaan. Demikian muncul dua gambar tentang peristiwa di Laut Teberau itu dan dalam Kel 14 kedua gambar itu bercampur. Tradisi Kristen mengartikan penyeberangan Laut Teberau sebagai lambang keselamatan dan khususnya sebagai lambang baptisan, 1Ko 10:1.
Ref. Silang FULL -> Kel 14:28

kecilkan semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Kata/Frasa (per Ayat)
Gill (ID) -> Kel 14:28
Gill (ID): Kel 14:28 - Dan air kembali // dan menutupi kereta-kereta dan para penunggang kuda // serta seluruh pasukan Firaun yang masuk ke laut setelah mereka // tidak ada yang tersisa bahkan satu pun dari mereka. Dan air kembali,.... Ke tempatnya, dan demikian dalam tradisi di atas yang diceritakan oleh Diodorus Siculus, dikatakan bahwa laut kembali dengan keku...
Dan air kembali,.... Ke tempatnya, dan demikian dalam tradisi di atas yang diceritakan oleh Diodorus Siculus, dikatakan bahwa laut kembali dengan kekuatan yang hebat dan dipulihkan ke tempatnya lagi; Lihat Gill pada Keluaran 14:22.
dan menutupi kereta-kereta dan para penunggang kuda; dinding yang mereka buat jauh lebih tinggi daripada seorang pria yang sedang menunggang kuda, ketika mereka jatuh, menutupi bahkan mereka yang mempunyai keuntungan dari kuda dan kereta; dan tentulah infanteri jauh lebih tertutup oleh mereka, yang mungkin dimaksud dalam klausa berikut:
dan seluruh pasukan Firaun yang masuk ke laut setelah mereka; yang berjalan ke laut setelah kereta dan penunggang kuda, atau seluruh tentara, termasuk kavaleri dan infanteri, yang masuk ke laut setelah anak-anak Israel. Siapa Firaun ini tidak disepakati; menurut Berosus x namanya adalah Cenchres, atau Chenchres, yang digantikan oleh Acherres; menurut Uskup Usher y itu adalah Amenophis; tetapi penyair Inggris kita z memanggilnya Busiris; meskipun Strabo a mengatakan tidak ada raja atau gubernur dengan nama itu. Diodorus Siculus b memang berbicara tentang dua yang disebut demikian; namun di tempat lain c dia berkata, bukan bahwa ada raja dengan nama itu, hanya kuburan Osiris yang disebut demikian:
tidak ada yang tersisa bahkan satu pun dari mereka; oleh karena itu haruslah sebuah kebohongan yang diceritakan oleh beberapa orang, bahwa Firaun sendiri diselamatkan, dan kemudian memerintah di Niniwe d, karena tidak ada yang diselamatkan; lihat Mazmur 106:11 dan demikian Artapanus e yang kafir berkata, mereka semua punah, dan di antara mereka dikatakan f ada Jannes dan Jambres, para penyihir Mesir yang disebutkan dalam 2Timotius 3:8 tetapi ini dibantah oleh mereka g yang mengaitkan pembuatan anak lembu emas kepada mereka.

buka semuaTafsiran/Catatan -- Catatan Rentang Ayat
Matthew Henry -> Kel 14:21-31
SH: Kel 14:15-31 - Tuhan pasti menolong (Jumat, 17 April 2009) Tuhan pasti menolong
Judul: Tuhan pasti menolong
Pernahkah Anda merasa bahwa Tuhan terlambat menolong,...

SH: Kel 14:15-31 - Allah menunjukkan kuasa-Nya (Selasa, 18 Juni 2013) Allah menunjukkan kuasa-Nya
Judul: Allah menunjukkan kuasa-Nya
Tentu Musa tidak bermaksud munafik keti...

SH: Kel 14:15-31 - Karena Anugerah (Rabu, 28 November 2018) Karena Anugerah
Bagaimana perasaan orang Israel berjalan di tengah laut yang menjadi kering, sedangkan kiri dan k...

SH: Kel 14:1-31 - Percaya itu susah? (Selasa, 19 April 2005) Percaya itu susah?
Percaya itu susah?
Apa yang dilakukan oleh produsen supaya orang-orang percaya akan...
Constable (ID): Kel 1:1--15:22 - --I. PEMBEBASAN ISRAEL 1:1--15:21 "Cerita dari separuh pertama Keluaran, dal...

