Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 2:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 2:7

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan a  apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang 1 , b  dia akan Kuberi makan dari pohon kehidupan c  yang ada di Taman Firdaus d  Allah."

AYT (2018)

Ia yang memiliki telinga biarlah mendengar apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat. Kepada dia yang menang, Aku akan memberikan makan dari Pohon Kehidupan yang ada di Taman Allah.”

TL (1954) ©

SABDAweb Why 2:7

Barangsiapa yang bertelinga, hendaklah ia mendengar kata Roh itu kepada segala sidang jemaat. Maka kepada orang yang menang, kepadanyalah Aku akan memberi makan buah pohon hayat yang di dalam Firdaus Allah."

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 2:7

Barangsiapa dapat mendengar, hendaklah memperhatikan apa yang dikatakan oleh Roh Allah kepada jemaat-jemaat! Mereka yang menang, akan Kuizinkan makan buah dari pohon kehidupan yang tumbuh di Taman Allah."

TSI (2014)

Jangan sampai pesan-Ku ini masuk telinga kanan keluar telinga kiri! Renungkanlah berita itu, yang disampaikan Roh-Ku kepada ketujuh jemaat! Kepada setiap orang yang menang dalam peperangan rohani ini, Aku berjanji: Kamu akan menerima hak untuk makan buah dari pohon kehidupan yang ada di Taman Allah-Ku.”

MILT (2008)

Siapa yang mempunyai telinga, biarlah dia mendengarkan apa yang Roh katakan kepada gereja-gereja. Bagi dia yang menang, Aku akan memberikan kepadanya makan dari pohon kehidupan yang ada di tengah-tengah firdaus Allah Elohim 2316."

Shellabear 2011 (2011)

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengar apa yang dikatakan oleh Ruh kepada jemaah-jemaah. Orang yang menang akan Kuberi makan dari pohon hayat yang ada di dalam Taman Firdaus Allah."

AVB (2015)

Sesiapa yang bertelinga, dengarlah apa yang dikatakan oleh Roh kepada jemaah. Kepada yang menang akan Kuizinkan makan buah dari pokok hayat di Taman Firdaus Allah.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 2:7

Siapa bertelinga
<2192> <3775>
, hendaklah ia mendengarkan
<191>
apa yang
<5101>
dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
: Barangsiapa menang
<3528>
, dia
<846>
akan Kuberi
<1325>
makan
<5315>
dari
<1537>
pohon
<3586>
kehidupan
<2222>
yang
<3739>
ada
<1510>
di
<1722>
Taman Firdaus
<3857>
Allah
<2316>
."
TL ITL ©

SABDAweb Why 2:7

Barangsiapa yang bertelinga
<3775>
, hendaklah ia mendengar
<191>
kata
<3004>
Roh
<4151>
itu kepada segala sidang jemaat
<1577>
. Maka kepada orang yang menang
<3528>
, kepadanyalah Aku akan memberi
<1325>
makan
<5315>
buah
<1537>
pohon
<3586>
hayat
<2222>
yang
<3739>
di
<1722>
dalam Firdaus
<3857>
Allah
<2316>
."
AYT ITL
Ia yang
<3588>
memiliki
<2192>
telinga
<3775>
biarlah mendengar
<191>
apa
<5101>
yang
<3588>
dikatakan
<3004>
Roh
<4151>
kepada jemaat-jemaat
<1577>
. Kepada dia yang
<3588>
menang
<3528>
, Aku akan memberikan
<1325>
makan
<5315>
dari
<1537>
Pohon
<3586>
Kehidupan
<2222>
yang
<3739>
ada
<1510>
di
<1722>
Taman
<3857>
Allah
<2316>
."

[<846>]
AVB ITL
Sesiapa yang
<3588>
bertelinga
<2192> <3775>
, dengarlah
<191>
apa
<5101>
yang
<3588>
dikatakan
<3004>
oleh Roh
<4151>
kepada jemaah
<1577>
. Kepada yang
<3588>
menang
<3528>
akan
<1325>
Kuizinkan
<846>
makan
<5315>
buah dari
<1537>
pokok
<3586>
hayat
<2222>
di
<1722>
Taman Firdaus
<3857>
Allah
<2316>
.”

[<3739> <1510>]
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
ους
<3775>
N-ASN
ακουσατω
<191> <5657>
V-AAM-3S
τι
<5101>
I-ASN
το
<3588>
T-NSN
πνευμα
<4151>
N-NSN
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
ταις
<3588>
T-DPF
εκκλησιαις
<1577>
N-DPF
τω
<3588>
T-DSM
νικωντι
<3528> <5723>
V-PAP-DSM
δωσω
<1325> <5692>
V-FAI-1S
αυτω
<846>
P-DSM
φαγειν
<5315> <5629>
V-2AAN
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ξυλου
<3586>
N-GSN
της
<3588>
T-GSF
ζωης
<2222>
N-GSF
ο
<3739>
R-NSN
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
παραδεισω
<3857>
N-DSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 2:7

Siapa bertelinga, hendaklah ia mendengarkan a  apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang 1 , b  dia akan Kuberi makan dari pohon kehidupan c  yang ada di Taman Firdaus d  Allah."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 2:7

Siapa bertelinga 1 , hendaklah ia mendengarkan 2  apa yang dikatakan Roh kepada jemaat-jemaat: Barangsiapa menang, dia 3  akan Kuberi makan dari pohon 4  kehidupan yang ada di Taman Firdaus 5  Allah."

Catatan Full Life

Why 2:7 1

Nas : Wahy 2:7

Pemenang (Yun. _nikon_) adalah seorang yang, oleh kasih karunia Allah yang diterimanya melalui iman pada Kristus, telah mengalami kelahiran baru dan tinggal tetap dalam kemenangan atas dosa, dunia, dan Iblis.

  1. 1) Sekalipun dikelilingi oleh pertentangan dan pemberontakan yang hebat, orang yang menang itu akan menolak untuk menyesuaikan diri dengan dunia ini dan kefasikan yang mungkin ada dalam jemaat (ayat Wahy 2:24). Mereka mendengarkan dan menanggapi apa yang dikatakan oleh Roh kepada jemaat-jemaat, tinggal setia kepada Kristus sampai saat yang paling akhir (ayat Wahy 2:26) dan hanya menerima standar Allah yang dinyatakan dalam Firman-Nya yang kudus (Wahy 3:8).
  2. 2) Para pemenang dalam jemaat-jemaat Allah, dan hanya mereka yang menang, akan makan dari pohon kehidupan, tidak akan menderita kematian yang kedua (ayat Wahy 2:11), akan menerima manna yang tersembunyi dan akan diberikan nama baru di dalam sorga (ayat Wahy 2:17), akan dikaruniai kuasa atas bangsa-bangsa (ayat Wahy 2:26), nama mereka tidak akan dihapus dari kitab kehidupan tetapi akan dihormati oleh Kristus di hadapan Bapa-Nya dan para malaikat (Wahy 3:5), akan tinggal bersama Allah dalam bait-Nya dan akan mengenakan nama Allah, Kristus, dan Yerusalem Baru (Wahy 3:12), akan duduk bersama-sama dengan Kristus di atas takhta-Nya (Wahy 3:21), dan akan menjadi anak-anak Allah untuk selama-lamanya (Wahy 21:7).
  3. 3) Rahasia kemenangan bagi para pemenang adalah kematian Kristus yang mendamaikan, kesaksian setia mereka akan Yesus, dan ketekunan mereka dalam kasih kepada Kristus bahkan sampai mati sekalipun (Wahy 12:11; bd. 1Yoh 5:4). Perhatikanlah bahwa kita harus menang atas dosa, dunia, dan Iblis, kalau tidak kita akan dikalahkan oleh mereka dan pada akhirnya dilemparkan ke dalam lautan api (ayat Wahy 2:11; 3:5; 20:15; Wahy 21:8). Tidak ada jalan tengah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA