Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

2 Corinthians 10:1

Konteks
NETBible

Now I, Paul, appeal to you 1  personally 2  by the meekness and gentleness 3  of Christ (I who am meek 4  when present among 5  you, but am full of courage 6  toward you when away!) –

NASB ©

biblegateway 2Co 10:1

Now I, Paul, myself urge you by the meekness and gentleness of Christ—I who am meek when face to face with you, but bold toward you when absent!

HCSB

Now I, Paul, make a personal appeal to you by the gentleness and graciousness of Christ--I who am humble among you in person, but bold toward you when absent.

LEB

Now I, Paul, appeal to you myself by the humility and gentleness of Christ, who _when I am present in person_ [am] humble among you, but [when I] am absent am bold toward you—

NIV ©

biblegateway 2Co 10:1

By the meekness and gentleness of Christ, I appeal to you— I, Paul, who am "timid" when face to face with you, but "bold" when away!

ESV

I, Paul, myself entreat you, by the meekness and gentleness of Christ--I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away!--

NRSV ©

bibleoremus 2Co 10:1

I myself, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—I who am humble when face to face with you, but bold toward you when I am away! —

REB

(I, PAUL), appeal to you by the gentleness and magnanimity of Christ -- I who am so timid (you say) when face to face with you, so courageous when I am away from you.

NKJV ©

biblegateway 2Co 10:1

Now I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ––who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you.

KJV

Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence [am] base among you, but being absent am bold toward you:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now
<1161>
I
<1473>
Paul
<3972>
myself
<846>
beseech
<3870> (5719)
you
<5209>
by
<1223>
the meekness
<4236>
and
<2532>
gentleness
<1932>
of Christ
<5547>_,
who
<3739>
in
<2596>
presence
<4383>
[am] base
<3303> <5011>
among
<1722>
you
<5213>_,
but
<1161>
being absent
<548> (5752)
am bold
<2292> (5719)
toward
<1519>
you
<5209>_:
{in presence: or, in outward appearance}
NASB ©

biblegateway 2Co 10:1

Now
<1161>
I, Paul
<3972>
, myself
<846>
urge
<3870>
you by the meekness
<4240>
and gentleness
<1932>
of Christ
<5547>
--I who
<3739>
am meek
<5011>
when face
<4383>
to face
<4383>
with you, but bold
<2292>
toward
<1519>
you when absent
<548>
!
NET [draft] ITL
Now
<1161>
I
<1473>
, Paul
<3972>
, appeal
<3870>
to you
<5209>
personally by
<1223>
the meekness
<1932>
and
<2532>
gentleness
<4240>
of Christ
<5547>
(I who am meek
<5011>
when
<3739>
present
<2596>

<4383>
among
<1722>
you
<5213>
, but
<1161>
am full of courage
<2292>
toward
<1519>
you
<5209>
when away
<548>
!)–
GREEK WH
αυτος
<846>
P-NSM
δε
<1161>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
παυλος
<3972>
N-NSM
παρακαλω
<3870> <5719>
V-PAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP
δια
<1223>
PREP
της
<3588>
T-GSF
πραυτητος
<4240>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
επιεικειας
<1932>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
ος
<3739>
R-NSM
κατα
<2596>
PREP
προσωπον
<4383>
N-ASN
μεν
<3303>
PRT
ταπεινος
<5011>
A-NSM
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
απων
<548> <5752>
V-PXP-NSM
δε
<1161>
CONJ
θαρρω
<2292> <5719>
V-PAI-1S-C
εις
<1519>
PREP
υμας
<5209>
P-2AP
GREEK SR
αυτοσ
¶Αὐτὸς
αὐτός
<846>
R-1NMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
εγω
ἐγὼ,
ἐγώ
<1473>
R-1NS
παυλοσ
Παῦλος,
Παῦλος
<3972>
N-NMS
παρακαλω
παρακαλῶ
παρακαλέω
<3870>
V-IPA1S
υμασ
ὑμᾶς
σύ
<4771>
R-2AP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
πραυτητοσ
πραΰτητος
πραΰτης
<4240>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
επιεικειασ
ἐπιεικείας
ἐπιείκεια
<1932>
N-GFS
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
χυ
˚Χριστοῦ,
χριστός
<5547>
N-GMS
οσ
ὃς
ὅς
<3739>
R-NMS
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
προσωπον
πρόσωπον
πρόσωπον
<4383>
N-ANS
μεν
μὲν
μέν
<3303>
D
ταπεινοσ
ταπεινὸς
ταπεινός
<5011>
S-NMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
υμιν
ὑμῖν,
σύ
<4771>
R-2DP
απων
ἀπὼν
ἀπέω
<548>
V-PPANMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
θαρρω
θαρρῶ
θαρρέω
<2292>
V-IPA1S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
υμασ
ὑμᾶς.
σύ
<4771>
R-2AP

NETBible

Now I, Paul, appeal to you 1  personally 2  by the meekness and gentleness 3  of Christ (I who am meek 4  when present among 5  you, but am full of courage 6  toward you when away!) –

NET Notes

tn The Greek pronoun (“you”) is plural.

tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.

tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”

tn Or “who lack confidence.”

tn Or “when face to face with.”

tn Or “but bold.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA