Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah seorang kepada yang lain dalam mazmur, kidung puji-pujian dan nyanyian p  rohani. Bernyanyi dan bersoraklah bagi Tuhan 1  dengan segenap hati.

AYT (2018)

Berbicaralah satu sama lain dalam mazmur, kidung pujian, dan nyanyian rohani, menyanyilah dan buatlah lagu pujian kepada Tuhan dengan segenap hatimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 5:19

serta berkata-kata di antara sama sendirimu dengan mazmur dan puji-pujian dan nyanyian rohani sambil menyanyi dan bunyikan puji-pujian dengan hatimu kepada Tuhan;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 5:19

Pakailah kata-kata dari mazmur, nyanyian puji-pujian dan lagu rohani, dalam percakapan-percakapanmu. Hendaklah kalian dengan hati yang gembira menyanyikan puji-pujian kepada Tuhan.

TSI (2014)

Saling memberi dorongan satu sama lain dengan menyanyikan semua jenis lagu pujian kepada TUHAN— baik itu dengan lagu dari Kitab Mazmur atau Firman Allah dan lagu rohani yang lain. Hendaklah kamu selalu bernyanyi dengan hati yang senang untuk memuji TUHAN.

MILT (2008)

dengan berkata-kata kepada diri kamu sendiri dalam mazmur dan kidung puji-pujian dan nyanyian rohani, sambil bernyanyi dan bermazmur dengan hatimu kepada Tuhan,

Shellabear 2011 (2011)

Berkata-katalah seorang akan yang lain dengan zabur, puji-pujian, dan nyanyian rohani, serta bernyanyi dan berzaburlah di dalam hatimu kepada Tuhan

AVB (2015)

Berkata-katalah sesama sendiri dengan mazmur, lagu pujian serta nyanyian rohani, menyanyi dan berlagu untuk Tuhan dalam hatimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah
<2980>
seorang kepada yang lain
<1438>
dalam mazmur
<5568>
, kidung puji-pujian
<5215>
dan
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
. Bernyanyi
<103>
dan
<2532>
bersoraklah
<5567>
bagi Tuhan
<2962>
dengan segenap hati
<2588>
.

[<2532> <5216>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 5:19

serta berkata-kata
<2980>
di antara sama sendirimu
<1438>
dengan mazmur
<5568>
dan
<2532>
puji-pujian
<5215>
dan
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
sambil menyanyi
<103>
dan
<2532>
bunyikan puji-pujian
<5567>
dengan hatimu
<2588>
kepada Tuhan
<2962>
;
AYT ITL
Berbicaralah
<2980>
satu sama lain
<1438>
dalam mazmur
<5568>
, kidung pujian
<5215>
, dan
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
, menyanyilah
<103>
dan
<2532>
buatlah lagu pujian
<5567>
kepada
<3588>
Tuhan
<2962>
dengan
<3588>
segenap hatimu
<2588>
.

[<2532> <5216>]
GREEK
lalountev
<2980> (5723)
V-PAP-NPM
eautoiv
<1438>
F-3DPM
qalmoiv
<5568>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
umnoiv
<5215>
N-DPM
kai
<2532>
CONJ
wdaiv
<5603>
N-DPF
pneumatikaiv
<4152>
A-DPF
adontev
<103> (5723)
V-PAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
qallontev
<5567> (5723)
V-PAP-NPM
th
<3588>
T-DSF
kardia
<2588>
N-DSF
umwn
<5216>
P-2GP
tw
<3588>
T-DSM
kuriw
<2962>
N-DSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah seorang kepada yang lain dalam mazmur, kidung puji-pujian dan nyanyian p  rohani. Bernyanyi dan bersoraklah bagi Tuhan 1  dengan segenap hati.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah seorang kepada yang lain 1  dalam mazmur 2 , kidung puji-pujian dan nyanyian rohani. Bernyanyi dan bersoraklah 3  bagi Tuhan dengan segenap hati.

Catatan Full Life

Ef 5:19 1

Nas : Ef 5:19

Semua lagu rohani kita baik di gereja maupun secara pribadi, harus terutama diarahkan kepada Allah sebagai doa ucapan syukur atau permohonan (bd. Mazm 40:4; 77:7).

  1. 1) Kidung pujian atau nyanyian rohani lainnya dapat merupakan manifestasi Roh Kudus (ayat Ef 5:18 dst; 1Kor 14:14 dst.).
  2. 2) Menyanyikan lagu-lagu rohani merupakan sarana peneguhan, ajaran, ucapan syukur dan doa (Kol 3:16).
  3. 3) Nyanyian Kristen merupakan ungkapan sukacita (ayat Ef 5:19).
  4. 4) Tujuan dari menyanyikan lagu-lagu rohani bukanlah hiburan atau kesenangan pribadi, melainkan penyembahan dan pemujian Allah (Rom 15:9-11; Wahy 5:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA