Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Efesus 5:19

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah seorang kepada yang lain dalam mazmur, kidung puji-pujian dan nyanyian p  rohani. Bernyanyi dan bersoraklah bagi Tuhan 1  dengan segenap hati.

AYT (2018)

Berbicaralah satu sama lain dalam mazmur, kidung pujian, dan nyanyian rohani, menyanyilah dan buatlah lagu pujian kepada Tuhan dengan segenap hatimu.

TL (1954) ©

SABDAweb Ef 5:19

serta berkata-kata di antara sama sendirimu dengan mazmur dan puji-pujian dan nyanyian rohani sambil menyanyi dan bunyikan puji-pujian dengan hatimu kepada Tuhan;

BIS (1985) ©

SABDAweb Ef 5:19

Pakailah kata-kata dari mazmur, nyanyian puji-pujian dan lagu rohani, dalam percakapan-percakapanmu. Hendaklah kalian dengan hati yang gembira menyanyikan puji-pujian kepada Tuhan.

TSI (2014)

dengan selalu bernyanyi kepada TUHAN dalam hatimu, dengan saling menguatkan lewat lagu-lagu pujian bagi Allah— baik lagu dari Kitab Mazmur, Firman Allah, maupun lagu rohani yang lain,

MILT (2008)

dengan berkata-kata kepada diri kamu sendiri dalam mazmur dan kidung puji-pujian dan nyanyian rohani, sambil bernyanyi dan bermazmur dengan hatimu kepada Tuhan,

Shellabear 2011 (2011)

Berkata-katalah seorang akan yang lain dengan zabur, puji-pujian, dan nyanyian rohani, serta bernyanyi dan berzaburlah di dalam hatimu kepada Tuhan

AVB (2015)

Berkata-katalah sesama sendiri dengan mazmur, lagu pujian serta nyanyian rohani, menyanyi dan berlagu untuk Tuhan dalam hatimu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah
<2980>
seorang kepada yang lain
<1438>
dalam mazmur
<5568>
, kidung puji-pujian
<5215>
dan
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
. Bernyanyi
<103>
dan
<2532>
bersoraklah
<5567>
bagi Tuhan
<2962>
dengan segenap hati
<2588>
.

[<2532> <5216>]
TL ITL ©

SABDAweb Ef 5:19

serta berkata-kata
<2980>
di antara sama sendirimu
<1438>
dengan mazmur
<5568>
dan
<2532>
puji-pujian
<5215>
dan
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
sambil menyanyi
<103>
dan
<2532>
bunyikan puji-pujian
<5567>
dengan hatimu
<2588>
kepada Tuhan
<2962>
;
AYT ITL
Berbicaralah
<2980>
satu sama lain
<1438>
dalam mazmur
<5568>
, kidung pujian
<5215>
, dan
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
, menyanyilah
<103>
dan
<2532>
buatlah lagu pujian
<5567>
kepada
<3588>
Tuhan
<2962>
dengan
<3588>
segenap hatimu
<2588>
.

[<2532> <5216>]
AVB ITL
Berkata-katalah
<2980>
sesama sendiri
<1438>
dengan mazmur
<5568>
, lagu pujian
<5215>
serta
<2532>
nyanyian
<5603>
rohani
<4152>
, menyanyi
<103>
dan
<2532>
berlagu
<5567>
untuk Tuhan
<2962>
dalam hatimu
<2588>
.

[<2532> <5216>]
GREEK WH
λαλουντες
<2980> <5723>
V-PAP-NPM
εαυτοις
<1438>
F-3DPM
{VAR2: [εν]
<1722>
PREP
} ψαλμοις
<5568>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
υμνοις
<5215>
N-DPM
και
<2532>
CONJ
ωδαις
<5603>
N-DPF
πνευματικαις
<4152>
A-DPF
αδοντες
<103> <5723>
V-PAP-NPM
και
<2532>
CONJ
ψαλλοντες
<5567> <5723>
V-PAP-NPM
τη
<3588>
T-DSF
καρδια
<2588>
N-DSF
υμων
<5216>
P-2GP
τω
<3588>
T-DSM
κυριω
<2962>
N-DSM
GREEK SR
λαλουντεσ
λαλοῦντες
λαλέω
<2980>
V-PPANMP
εαυτοισ
ἑαυτοῖς
ἑαυτοῦ
<1438>
R-3DMP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
ψαλμοισ
ψαλμοῖς,
ψαλμός
<5568>
N-DMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
υμνοισ
ὕμνοις,
ὕμνος
<5215>
N-DMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ωδαισ
ᾠδαῖς
ᾠδή
<5603>
N-DFP
πνευματικαισ
πνευματικαῖς,
πνευματικός
<4152>
A-DFP
αδοντεσ
ᾄδοντες
ᾄδω
<103>
V-PPANMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ψαλλοντεσ
ψάλλοντες
ψάλλω
<5567>
V-PPANMP
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
καρδια
καρδίᾳ
καρδία
<2588>
N-DFS
υμων
ὑμῶν
σύ
<4771>
R-2GP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
κω
˚Κυρίῳ,
κύριος
<2962>
N-DMS
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah seorang kepada yang lain dalam mazmur, kidung puji-pujian dan nyanyian p  rohani. Bernyanyi dan bersoraklah bagi Tuhan 1  dengan segenap hati.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ef 5:19

dan berkata-katalah seorang kepada yang lain 1  dalam mazmur 2 , kidung puji-pujian dan nyanyian rohani. Bernyanyi dan bersoraklah 3  bagi Tuhan dengan segenap hati.

Catatan Full Life

Ef 5:19 1

Nas : Ef 5:19

Semua lagu rohani kita baik di gereja maupun secara pribadi, harus terutama diarahkan kepada Allah sebagai doa ucapan syukur atau permohonan (bd. Mazm 40:4; 77:7).

  1. 1) Kidung pujian atau nyanyian rohani lainnya dapat merupakan manifestasi Roh Kudus (ayat Ef 5:18 dst; 1Kor 14:14 dst.).
  2. 2) Menyanyikan lagu-lagu rohani merupakan sarana peneguhan, ajaran, ucapan syukur dan doa (Kol 3:16).
  3. 3) Nyanyian Kristen merupakan ungkapan sukacita (ayat Ef 5:19).
  4. 4) Tujuan dari menyanyikan lagu-lagu rohani bukanlah hiburan atau kesenangan pribadi, melainkan penyembahan dan pemujian Allah (Rom 15:9-11; Wahy 5:9-10).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA