Yohanes 4:20 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 4:20 |
Nenek moyang kami menyembah di atas gunung q ini, tetapi kamu katakan, bahwa Yerusalemlah r tempat orang menyembah." |
AYT (2018) | Nenek moyang kami menyembah di gunung ini, tetapi bangsa-Mu mengatakan bahwa Yerusalemlah tempat orang harus menyembah.” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 4:20 |
Nenek moyang kami telah sembahyang di atas bukit ini, maka kata kamu, bahwa Yeruzalem itulah tempat yang patut orang sembahyang." |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 4:20 |
"Nenek moyang kami menyembah Allah di bukit ini, tetapi bangsa Tuan berkata bahwa hanya di Yerusalem saja tempatnya orang menyembah Allah." |
TSI (2014) | Nenek moyang kami selalu menyembah Allah di atas gunung yang di sana itu, tetapi kalian orang Yahudi mengatakan bahwa satu-satunya tempat yang benar untuk menyembah adalah Yerusalem. Manakah yang benar?” |
MILT (2008) | Para leluhur kami menyembah di gunung ini, tetapi kamu mengatakan bahwa di Yerusalemlah tempat di mana seharusnya menyembah." |
Shellabear 2011 (2011) | Nenek moyang kami menyembah Allah di atas bukit ini, tetapi bangsa Tuan berkata bahwa Yerusalemlah tempat yang patut untuk menyembah Allah." |
AVB (2015) | Nenek moyang kami menyembah Allah di gunung ini, tetapi bangsa Tuan berkata tempat orang menyembah Allah hanya di Yerusalem.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 4:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Yoh 4:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 4:20 |
Nenek moyang 1 kami menyembah di atas gunung ini, tetapi kamu 2 katakan, bahwa Yerusalemlah tempat orang menyembah." |
![]() [+] Bhs. Inggris |