Yohanes 20:26 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Yoh 20:26 |
Delapan hari kemudian murid-murid Yesus berada kembali dalam rumah itu dan Tomas bersama-sama dengan mereka. Sementara pintu-pintu terkunci, Yesus datang dan Ia berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: "Damai sejahtera t bagi kamu! u " |
AYT (2018) | Delapan hari kemudian, murid-murid kembali berkumpul di rumah itu, dan Tomas ada bersama mereka. Meskipun pintu-pintu tertutup, Yesus datang dan berdiri di tengah-tengah mereka, serta berkata, “Damai sejahtera bagi kamu!” |
TL (1954) © SABDAweb Yoh 20:26 |
Ada delapan hari kemudian daripada itu berhimpunlah pula murid-murid Yesus di dalam rumah, dan Tomas juga bersama-sama dengan mereka itu. Tatkala pintu rumah itu terkunci, tiba-tiba terdirilah Yesus di tengah-tengah sambil berkata, "Sejahteralah kamu!" |
BIS (1985) © SABDAweb Yoh 20:26 |
Seminggu kemudian pengikut-pengikut Yesus ada lagi di tempat itu, dan Tomas hadir juga. Semua pintu terkunci. Tetapi Yesus datang dan berdiri di tengah-tengah mereka, lalu berkata, "Salam sejahtera bagimu." |
TSI (2014) | Sesudah lewat satu minggu, kami berkumpul lagi di rumah itu. Tomas juga ada bersama kami. Seperti sebelumnya, walaupun pintu-pintu terkunci, Yesus tiba-tiba muncul dan berdiri di tengah-tengah kami. Lalu Dia berkata, “Biarlah ada ketenangan di hati kalian!” |
MILT (2008) | Dan setelah delapan hari, para murid-Nya ada di dalam rumah lagi, dan Tomas ada bersama mereka. Ketika pintu-pintu telah dikunci, YESUS datang dan berdiri di tengah-tengah, serta berkata, "Damai sejahtera bagimu!" |
Shellabear 2011 (2011) | Selang delapan hari, para pengikut Isa kembali berkumpul dalam rumah itu. Tomas pun ada di antara mereka. Tiba-tiba Isa datang dan berdiri di tengah-tengah mereka padahal semua pintu dalam keadaan terkunci. Lalu Ia bersabda, "Damai bagimu!" |
AVB (2015) | Seminggu selepas itu, para murid Yesus termasuk Tomas berhimpun lagi di situ. Sungguhpun pintu terkunci seperti dahulu, Yesus muncul dalam kalangan mereka lalu berkata, “Damai sejahtera kepada kamu!” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Yoh 20:26 |
Delapan <3638> hari <2250> kemudian <3326> murid-murid <3101> Yesus berada <1510> kembali <3825> dalam rumah <2080> itu dan <2532> Tomas <2381> bersama-sama dengan <3326> mereka <846> pintu-pintu <2374> , Yesus <2424> datang <2064> dan <2532> Ia berdiri <2476> di <1519> tengah-tengah <3319> mereka dan <2532> berkata <2036> : "Damai sejahtera <1515> bagi kamu <5213> !" |
TL ITL © SABDAweb Yoh 20:26 |
Ada delapan <3638> hari <2250> kemudian <3326> daripada itu berhimpunlah <2080> pula <3825> murid-murid <3101> di dalam rumah <2080> , dan <2532> Tomas <2381> juga bersama-sama <3326> dengan mereka <846> itu. Tatkala <2064> pintu <2374> rumah itu terkunci <2808> , tiba-tiba <2532> terdirilah <2476> tengah-tengah <3319> sambil <2532> berkata <2036> , "Sejahteralah <1515> kamu <5213> !" |
AYT ITL | Delapan <3638> hari <2250> , murid-murid <3101> kembali <3825> berkumpul <1510> di <2080> rumah itu <846> , dan <2532> Tomas <2381> ada bersama <3326> mereka <846> . Meskipun pintu-pintu <2374> tertutup <2808> , Yesus <2424> datang <2064> dan <2532> berdiri <2476> di <1519> tengah-tengah <3319> mereka, serta <2532> berkata <2036> , "Damai sejahtera <1515> bagi kamu <5213> !" |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 20:26 |
Delapan 1 hari kemudian murid-murid Yesus berada kembali dalam rumah itu dan Tomas 2 bersama-sama dengan mereka. Sementara pintu-pintu terkunci, Yesus datang dan Ia berdiri di tengah-tengah mereka dan berkata: "Damai sejahtera 3 bagi kamu!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |