Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:5

(9-4) Sebab setiap sepatu tentara yang berderap-derap dan setiap jubah yang berlumuran darah akan menjadi umpan api. l 

AYT (2018)

(9-4) Setiap sepatu bot pasukan yang berderap dalam kericuhan perang dan setiap jubah yang berlumuran darah, akan dibakar, menjadi bahan bakar untuk api.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 9:5

(9-4) Tatkala alat senjata mereka itu sekalian, yang dikenakan dengan gentarnya, dan pakaian perangnya yang berlumur dengan darahpun dijadikan suatu timbunan akan dimakan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 9:5

(9-4) Sepatu tentara yang berderap-derap dan bajunya yang berlumur darah, akan habis dimangsa api.

MILT (2008)

Sebab, setiap sepatu tentara yang berderap-derap, dan setiap jubah yang berlumuran darah, akan menjadi penyulut api.

Shellabear 2011 (2011)

(9-4) Setiap sepatu yang berderap-derap dalam deru peperangan dan pakaian yang berlumuran darah akan dibakar dan menjadi bahan bakar untuk api.

AVB (2015)

Setiap sepatu yang berderap dalam deru peperangan dan pakaian yang berlumuran darah akan dibakar dan menjadi bahan bakar untuk api.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 9:5

(#9-#4) Sebab
<03588>
setiap
<03605>
sepatu
<05430>
tentara
<05431>
yang berderap-derap
<07494>
dan setiap jubah
<08071>
yang berlumuran
<01556>
darah
<01818>
akan menjadi
<01961>
umpan
<03980>
api
<0784>
.

[<08316>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 9:5

(9-4) Tatkala
<03588>
alat senjata
<05430>
mereka itu sekalian
<03605>
, yang dikenakan
<05431>
dengan gentarnya
<07494>
, dan pakaian perangnya
<08071>
yang berlumur
<01556>
dengan darahpun
<01818>
dijadikan
<01961>
suatu timbunan
<08316>
akan dimakan
<03980>
api
<0784>
.
AYT ITL
Setiap
<03605>
sepatu bot pasukan
<05430>
yang berderap
<05431>
dalam kericuhan perang
<07494>
dan setiap jubah
<08071>
yang berlumuran
<01556>
darah
<01818>
, akan
<01961>
dibakar
<08316>
, menjadi bahan bakar
<03980>
untuk api
<0784>
.
AVB ITL
Setiap
<03605>
sepatu yang berderap
<05430>
dalam deru
<07494>
peperangan
<05431>
dan pakaian
<08071>
yang berlumuran
<01556>
darah
<01818>
akan dibakar
<08316>
dan menjadi
<01961>
bahan bakar
<03980>
untuk api
<0784>
.
HEBREW
sa
<0784>
tlkam
<03980>
hprvl
<08316>
htyhw
<01961>
Mymdb
<01818>
hllwgm
<01556>
hlmvw
<08071>
serb
<07494>
Nao
<05431>
Nwao
<05430>
lk
<03605>
yk
<03588>
(9:5)
<9:4>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:5

(9-4) Sebab setiap sepatu tentara yang berderap-derap dan setiap jubah yang berlumuran darah akan menjadi umpan api. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 9:5

( 2 9-4) Sebab setiap sepatu 1  tentara yang berderap-derap dan setiap jubah yang berlumuran darah akan menjadi umpan 3  api.

Catatan Full Life

Yes 9:1--10:6 1

Nas : Yes 8:23-9:6

Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.

  1. 1) Sebagian besar pelayanan-Nya adalah di Galilea (ayat Yes 8:8:23; bd. Mat 4:13-14).
  2. 2) Ia akan membawa terang keselamatan dan pengharapan (ayat Yes 8:1; bd. Yes 42:6; 49:6; Mat 4:15-16).
  3. 3) Ia akan memperluas masyarakat umat Allah, terutama dengan memasukkan orang bukan Yahudi di dalam rumah tangga iman (ayat Yes 8:2; bd. Kis 15:13-18).
  4. 4) Ia akan membawa damai sejahtera dengan membebaskan umat-Nya dari kuk penindasan dan dengan menghancurkan musuh-musuh mereka (ayat Yes 8:3-4).
  5. 5) Mesias akan datang dari bangsa Israel dan Ia akan dinamakan Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai

    (lihat cat. --> Yes 8:5).

    [atau ref. Yes 8:5]

  6. 6) Ia akan memerintah umat Allah untuk selama-lamanya (ayat Yes 8:6; bd. 2Sam 7:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA