Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 17:3

Konteks
NETBible

Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. 1  The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the Lord who commands armies.

NASB ©

biblegateway Isa 17:3

"The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel," Declares the LORD of hosts.

HCSB

The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites. This is the declaration of the LORD of Hosts.

LEB

Fortified cities will disappear from Ephraim, and the kingdom will disappear from Damascus. The remaining few from Aram will share Israel’s honor," declares the LORD of Armies.

NIV ©

biblegateway Isa 17:3

The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites," declares the LORD Almighty.

ESV

The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the LORD of hosts.

NRSV ©

bibleoremus Isa 17:3

The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Aram will be like the glory of the children of Israel, says the LORD of hosts.

REB

No longer will Ephraim boast a fortified city, or Damascus a kingdom; the remnant of Aram will share the fate of Israel's glory. This is the word of the LORD of Hosts.

NKJV ©

biblegateway Isa 17:3

The fortress also will cease from Ephraim, The kingdom from Damascus, And the remnant of Syria; They will be as the glory of the children of Israel," Says the LORD of hosts.

KJV

The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the LORD of hosts.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The fortress
<04013>
also shall cease
<07673> (8738)
from Ephraim
<0669>_,
and the kingdom
<04467>
from Damascus
<01834>_,
and the remnant
<07605>
of Syria
<0758>_:
they shall be as the glory
<03519>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_.
NASB ©

biblegateway Isa 17:3

"The fortified
<04013>
city
<04013>
will disappear
<07673>
from Ephraim
<0669>
, And sovereignty
<04467>
from Damascus
<01834>
And the remnant
<07605>
of Aram
<0758>
; They will be like the glory
<03519>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
," Declares
<05002>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouketi
<3765
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
ocura {A-APN} tou
<3588
T-GSN
katafugein
<2703
V-AAN
efraim
<2187
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ouketi
<3765
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
basileia
<932
N-NSF
en
<1722
PREP
damaskw
<1154
N-DSM
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-NSN
loipon {A-NSM} twn
<3588
T-GPM
surwn
<4948
N-GPM
apoleitai {V-FMI-3S} ou
<3364
ADV
gar
<1063
PRT
su
<4771
P-NS
beltiwn
<957
A-NSM
ei
<1510
V-PAI-2S
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
thv
<3588
T-GSF
doxhv
<1391
N-GSF
autwn
<846
D-GPM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
sabawy
<4519
N-PRI
NET [draft] ITL
Fortified
<04013>
cities will disappear
<07673>
from Ephraim
<0669>
, and Damascus
<01834>
will lose its kingdom
<04467>
. The survivors
<07605>
in Syria
<0758>
will end
<07673>
up like the splendor
<03519>
of the Israelites
<03478>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
who commands armies
<06635>
.
HEBREW
o
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
wyhy
<01961>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
dwbkk
<03519>
Mra
<0758>
rasw
<07605>
qvmdm
<01834>
hklmmw
<04467>
Myrpam
<0669>
rubm
<04013>
tbsnw (17:3)
<07673>

NETBible

Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. 1  The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the Lord who commands armies.

NET Notes

tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA