Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 9:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:3

(9-2) Engkau telah menimbulkan banyak sorak-sorak, d  dan sukacita yang besar; e  mereka telah bersukacita di hadapan-Mu, seperti sukacita di waktu panen, seperti orang bersorak-sorak di waktu membagi-bagi jarahan. f 

AYT (2018)

(9-2) Engkau telah melipatgandakan bangsa itu, Engkau menambahkan sukacita mereka. Mereka akan bergembira di hadapan-Mu seperti kegembiraan pada waktu panen, seperti orang-orang bergirang saat mereka membagi-bagi barang jarahan.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 9:3

(9-2) Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan bangsa ini, tetapi tiada Engkau membesarkan kesukaannya; maka pada masa itu mereka itu akan bersuka-sukaan di hadapan hadirat-Mu, seperti kesukaan orang pada musim menuai, seperti orang bersorak-sorak pada masa membahagi-bahagi jarahn.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 9:3

(9-2) TUHAN, Kauberi mereka sukacita besar, Kaubuat mereka bersorak-sorai. Mereka gembira karena kebaikan-Mu, seperti orang yang bersukaria waktu mengumpulkan panenan, atau membagi jarahan.

MILT (2008)

Engkau telah memperbanyak bangsa, Engkau telah menambah sukacita. Mereka bersorak di hadapan-Mu seperti sukacita waktu panen, seperti orang-orang yang bersorak, saat mereka membagi harta rampasan.

Shellabear 2011 (2011)

(9-2) Engkau memperbanyak jumlah bangsa itu, Engkau memperbesar sukacita mereka. Mereka bersukacita di hadapan-Mu, seperti orang bersukacita pada musim menuai, seperti orang bergembira ketika membagi-bagi jarahan,

AVB (2015)

Engkau melipatgandakan jumlah bangsa itu, Engkau memperbesar sukacita mereka. Mereka bersukacita di hadapan-Mu, seperti orang bersukacita pada musim menuai, seperti orang bergembira apabila membahagi-bahagikan jarahan,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 9:3

(#9-#2) Engkau telah menimbulkan banyak sorak-sorak
<01431>
, dan sukacita
<08057>
yang besar; mereka telah bersukacita
<08055>
di hadapan-Mu
<06440>
, seperti sukacita
<08057>
di waktu panen
<07105>
, seperti
<0834>
orang bersorak-sorak
<01523>
di waktu membagi-bagi
<02505>
jarahan
<07998>
.

[<07235> <01471> <03808>]
TL ITL ©

SABDAweb Yes 9:3

(9-2) Bahwa Engkau sudah memperbanyakkan
<07235>
bangsa
<01471>
ini, tetapi tiada
<03808>
Engkau membesarkan
<01431>
kesukaannya
<08057>
; maka pada masa itu mereka itu akan bersuka-sukaan
<08055>
di hadapan hadirat-Mu
<06440>
, seperti kesukaan
<08057>
orang pada musim menuai
<07105>
, seperti
<0834>
orang bersorak-sorak
<01523>
pada masa
<01523>
membahagi-bahagi
<02505>
jarahn
<07998>
.
AYT ITL
Engkau telah melipatgandakan
<07235>
bangsa
<01471>
itu, Engkau menambahkan
<01431>
sukacita
<08057>
mereka. Mereka akan bergembira
<08055>
di hadapan-Mu
<06440>
seperti kegembiraan
<08057>
pada waktu panen
<07105>
, seperti
<0834>
orang-orang bergirang
<01523>
saat mereka membagi-bagi
<02505>
barang jarahan
<07998>
.

[<03808>]
AVB ITL
Engkau melipatgandakan
<07235>
jumlah bangsa
<01471>
itu, Engkau memperbesar
<01431>
sukacita
<08057>
mereka. Mereka bersukacita
<08055>
di hadapan-Mu
<06440>
, seperti orang bersukacita
<08057>
pada musim menuai
<07105>
, seperti orang bergembira
<01523>
apabila membahagi-bahagikan
<02505>
jarahan
<07998>
,

[<03808> <0834>]
HEBREW
lls
<07998>
Mqlxb
<02505>
wlygy
<01523>
rsak
<0834>
ryuqb
<07105>
txmvk
<08057>
Kynpl
<06440>
wxmv
<08055>
hxmvh
<08057>
tldgh
<01431>
*wl {al}
<03808>
ywgh
<01471>
tybrh
<07235>
(9:3)
<9:2>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 9:3

(9-2) Engkau telah menimbulkan banyak sorak-sorak, d  dan sukacita yang besar; e  mereka telah bersukacita di hadapan-Mu, seperti sukacita di waktu panen, seperti orang bersorak-sorak di waktu membagi-bagi jarahan. f 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 9:3

(9-2) Engkau telah menimbulkan banyak 1  sorak-sorak, dan sukacita 2  3  yang besar 2 ; mereka telah bersukacita di hadapan-Mu, seperti sukacita 2  3  di waktu panen, seperti orang bersorak-sorak 4  di waktu membagi-bagi jarahan.

Catatan Full Life

Yes 9:1--10:6 1

Nas : Yes 8:23-9:6

Yesaya berbicara tentang datangnya seorang pelepas yang pada suatu hari akan menuntun umat Allah kepada sukacita, damai sejahtera, kebenaran, dan keadilan; orang itu adalah Mesias -- Yesus Kristus, Anak Allah. Nubuat ini menyatakan beberapa kebenaran penting tentang Mesias yang akan datang.

  1. 1) Sebagian besar pelayanan-Nya adalah di Galilea (ayat Yes 8:8:23; bd. Mat 4:13-14).
  2. 2) Ia akan membawa terang keselamatan dan pengharapan (ayat Yes 8:1; bd. Yes 42:6; 49:6; Mat 4:15-16).
  3. 3) Ia akan memperluas masyarakat umat Allah, terutama dengan memasukkan orang bukan Yahudi di dalam rumah tangga iman (ayat Yes 8:2; bd. Kis 15:13-18).
  4. 4) Ia akan membawa damai sejahtera dengan membebaskan umat-Nya dari kuk penindasan dan dengan menghancurkan musuh-musuh mereka (ayat Yes 8:3-4).
  5. 5) Mesias akan datang dari bangsa Israel dan Ia akan dinamakan Penasihat Ajaib, Allah yang Perkasa, Bapa yang Kekal, Raja Damai

    (lihat cat. --> Yes 8:5).

    [atau ref. Yes 8:5]

  6. 6) Ia akan memerintah umat Allah untuk selama-lamanya (ayat Yes 8:6; bd. 2Sam 7:16).

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA