Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 48:9

Konteks
NETBible

For the sake of my reputation 1  I hold back my anger; for the sake of my prestige 2  I restrain myself from destroying you. 3 

NASB ©

biblegateway Isa 48:9

"For the sake of My name I delay My wrath, And for My praise I restrain it for you, In order not to cut you off.

HCSB

I will delay My anger for the honor of My name, and I will restrain Myself for your benefit and for My praise, so that you will not be destroyed.

LEB

For my name’s sake I’ll be patient. For my glory’s sake I’ll hold my anger back from you, rather than destroy you.

NIV ©

biblegateway Isa 48:9

For my own name’s sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off.

ESV

"For my name's sake I defer my anger, for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off.

NRSV ©

bibleoremus Isa 48:9

For my name’s sake I defer my anger, for the sake of my praise I restrain it for you, so that I may not cut you off.

REB

For the sake of my own name I was patient; rather than destroy you I held myself in check.

NKJV ©

biblegateway Isa 48:9

"For My name’s sake I will defer My anger, And for My praise I will restrain it from you, So that I do not cut you off.

KJV

For my name’s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For my name's
<08034>
sake will I defer
<0748> (8686)
mine anger
<0639>_,
and for my praise
<08416>
will I refrain
<02413> (8799)
for thee, that I cut thee not off
<03772> (8687)_.
NASB ©

biblegateway Isa 48:9

"For the sake
<04616>
of My name
<08034>
I delay
<0748>
My wrath
<0639>
, And for My praise
<08416>
I restrain
<02413>
it for you, In order not to cut
<03772>
you off
<03772>
.
LXXM
eneken {PREP} tou
<3588
T-GSN
emou
<1473
P-GS
onomatov
<3686
N-GSN
deixw
<1166
V-FAI-1S
soi
<4771
P-DS
ton
<3588
T-ASM
yumon
<2372
N-ASM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
endoxa
<1741
A-APN
mou
<1473
P-GS
epaxw {V-FAI-1S} epi
<1909
PREP
soi
<4771
P-DS
ina
<2443
CONJ
mh
<3165
ADV
exoleyreusw {V-AAS-1S} se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
For the sake
<04616>
of my reputation
<08034>
I hold back
<0748>
my anger
<0639>
; for the sake of my prestige
<08416>
I restrain
<02413>
myself from destroying
<03772>
you.
HEBREW
Ktyrkh
<03772>
ytlbl
<01115>
Kl
<0>
Mjxa
<02413>
ytlhtw
<08416>
ypa
<0639>
Kyraa
<0748>
yms
<08034>
Neml (48:9)
<04616>

NETBible

For the sake of my reputation 1  I hold back my anger; for the sake of my prestige 2  I restrain myself from destroying you. 3 

NET Notes

tn Heb “for the sake of my name” (so NAB, NASB); NLT “for my own sake.”

tn Heb “and my praise.” לְמַעַן (lÿmaan, “for the sake of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “I restrain [myself] concerning you not to cut you off.”




TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.25 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA