Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 16:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:8

Sebab kebun-kebun Hesybon b  dan pohon anggur Sibma c  telah merana; d  para penguasa bangsa-bangsa telah memotong pohon-pohon anggurnya e  yang terbaik, yang dahulu meluas sampai ke Yaezer f  dan merambat ke padang gurun; ranting-rantingnya berserak g  sampai ke seberang laut. h 

AYT (2018)

Sungguh, ladang-ladang di Hesybon telah layu, juga kebun-kebun anggur di Sibma. Para penguasa bangsa-bangsa telah menghancurkan cabang-cabang pilihannya, yang meluas sampai ke Yaezer dan menuju ke padang belantara; carang-carangnya merambat dan menyeberangi laut.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 16:8

Bahkan, segala padang Hezbonpun layurlah, segala pokok anggur Sibma itu sudah dipatahkan oleh penghulu-penghulu segala bangsa itu, bahwa ranting-rantingnya sampai ke Yaezar dan berjalaran di padang belantara, pucuk-pucuknya melancar sampai ke seberang tasik.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 16:8

Ladang-ladang dekat Hesybon dan kebun-kebun anggur Sibma sudah dibinasakan, kebun-kebun yang biasanya menghasilkan anggur yang paling baik untuk para penguasa bangsa dan membuat mereka mabuk. Dahulu kebun-kebun anggur itu meluas sampai kota Yaezer; dan ke timur sampai padang pasir, dan di sebelah barat sampai seberang Laut Mati.

MILT (2008)

Sebab ladang Heshbon akan layu, juga kebun anggur Sibma, pemimpin bangsa-bangsa telah menghancurkan tandan-tandan pilihannya; mereka telah sampai ke Yaezer, mereka mengembara di padang gurun, cabang-cabangnya telah dilupakan, mereka telah menyeberangi lautan.

Shellabear 2011 (2011)

Sungguh, ladang-ladang Hesbon merana, begitu pula pohon anggur Sibma. Para penguasa bangsa-bangsa telah mematahkan sulur anggur pilihan, yang dahulu menjalar sampai ke Yaezer dan merambat ke padang belantara. Carang-carangnya menyebar dan menyeberangi laut.

AVB (2015)

Sungguh, ladang-ladang Hesbon merana, begitu pula pokok anggur Sibma. Penguasa bangsa-bangsa telah mematahkan sulur anggur pilihan, yang dahulu menjalar sampai ke Yaezer dan merambat ke gurun. Carang-carangnya menyebar dan menyeberangi laut.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 16:8

Sebab
<03588>
kebun-kebun
<07709>
Hesybon
<02809>
dan pohon anggur
<01612>
Sibma
<07643>
telah merana
<0535>
; para penguasa
<01167>
bangsa-bangsa
<01471>
telah memotong
<01986>
pohon-pohon anggurnya yang terbaik
<08291>
, yang dahulu meluas
<05060>
sampai
<05704>
ke Yaezer
<03270>
dan merambat
<08582>
ke padang gurun
<04057>
; ranting-rantingnya
<07976>
berserak
<05203>
sampai ke seberang
<05674>
laut
<03220>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 16:8

Bahkan
<03588>
, segala padang
<07709>
Hezbonpun
<02809>
layurlah
<0535>
, segala pokok anggur
<01612>
Sibma
<07643>
itu sudah dipatahkan
<01986>
oleh penghulu-penghulu
<01167>
segala bangsa
<01471>
itu, bahwa ranting-rantingnya
<08291>
sampai
<05704>
ke Yaezar
<03270>
dan berjalaran
<08582> <05060>
di padang belantara
<04057>
, pucuk-pucuknya
<07976>
melancar
<05203>
sampai ke seberang
<05674>
tasik
<03220>
.
HEBREW
My
<03220>
wrbe
<05674>
wsjn
<05203>
hytwxls
<07976>
rbdm
<04057>
wet
<08582>
wegn
<05060>
rzey
<03270>
de
<05704>
hyqwrv
<08291>
wmlh
<01986>
Mywg
<01471>
yleb
<01167>
hmbv
<07643>
Npg
<01612>
llma
<0535>
Nwbsx
<02809>
twmds
<07709>
yk (16:8)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 16:8

Sebab kebun-kebun Hesybon b  dan pohon anggur Sibma c  telah merana; d  para penguasa bangsa-bangsa telah memotong pohon-pohon anggurnya e  yang terbaik, yang dahulu meluas sampai ke Yaezer f  dan merambat ke padang gurun; ranting-rantingnya berserak g  sampai ke seberang laut. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 16:8

Sebab kebun-kebun 1  Hesybon dan pohon anggur 2  Sibma telah merana; para penguasa 4  bangsa-bangsa telah memotong pohon-pohon anggurnya yang terbaik, yang dahulu meluas sampai ke Yaezer 5  dan merambat ke padang gurun; ranting-rantingnya berserak 6  sampai ke seberang laut 3 .

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.


Yes 16:6-13 2

Nas : Yes 16:6-13

Sekalipun peperangan dan kebinasaan suatu saat akan berakhir

(lihat cat. --> Yes 16:4 sebelumnya),

[atau ref. Yes 16:4]

orang Moab pada zaman Yesaya akan menghadapi hukuman karena keangkuhan dan kelalaian mereka untuk mengakui Allah dan kebenaran-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA