Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 10:15

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:15

Adakah kapak memegahkan diri terhadap orang yang memakainya, atau gergaji membesarkan diri terhadap orang yang mempergunakannya? l  seolah-olah gada menggerakkan orang yang mengangkatnya, dan seolah-olah tongkat m  mengangkat orangnya yang bukan kayu!

AYT (2018)

Akankah kapak menyombongkan diri terhadap orang yang memakainya? Akankah gergaji meninggikan diri terhadap orang yang menggerakkannya? Seakan-akan rotan menggerakkan orang yang mengangkatnya, seakan-akan tongkat mengangkat dia yang bukan kayu!

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 10:15

Adakah kapak bermegah-megah kepada orang yang menetak dengan dia? adakah gergaji membesarkan dirinya kepada orang yang menarik dia? seolah-olah tongkat menggerakkan orang yang mengangkat dia, seolah-olah tongkat yang diangkat bukan lagi kayu adanya!

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 10:15

Tetapi TUHAN berkata, "Dapatkah kapak membanggakan diri terhadap orang yang memakainya? Apakah gergaji lebih penting dari orang yang menggunakannya? Bukan pentung yang mengangkat orang, melainkan oranglah yang mengangkat pentung."

MILT (2008)

Akankah kapak memuliakan dirinya sendiri melebihi dia yang memakainya? Atau akankah gergaji membesarkan dirinya sendiri melebihi dia yang menggerakkannya? Seolah-olah sebuah cambuk dapat menggerakkan dirinya tanpa mereka yang mengangkatnya! Seolah-olah sebuah tongkat dapat mengangkat dirinya seperti jika dia bukan kayu!

Shellabear 2011 (2011)

Masakan kapak memegahkan diri terhadap orang yang mengayunkannya? Masakan gergaji membesarkan diri terhadap orang yang menggerakkannya? Seolah-olah rotan menggerakkan orang yang mengangkatnya, seolah-olah tongkat mengangkat orang, yang tentu bukan kayu!

AVB (2015)

Masakan kapak memegahkan diri terhadap orang yang mengayunkannya? Masakan gergaji membesarkan diri terhadap orang yang menggerakkannya? Seolah-olah rotan menggerakkan orang yang mengangkatnya, seolah-olah tongkat mengangkat orang, yang tentu bukan kayu!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 10:15

Adakah kapak
<01631>
memegahkan diri
<06286>
terhadap
<05921>
orang yang memakainya
<02672>
, atau
<0518>
gergaji
<04883>
membesarkan diri
<01431>
terhadap
<05921>
orang yang mempergunakannya
<05130>
? seolah-olah gada
<07626>
menggerakkan
<05130>
orang yang mengangkatnya
<07311>
, dan seolah-olah tongkat
<04294>
mengangkat
<07311>
orangnya yang bukan
<03808>
kayu
<06086>
!
TL ITL ©

SABDAweb Yes 10:15

Adakah kapak
<01631>
bermegah-megah
<06286>
kepada
<05921>
orang yang menetak
<02672>
dengan dia? adakah
<0518>
gergaji
<04883>
membesarkan
<01431>
dirinya kepada
<05921>
orang yang menarik
<05130>
dia? seolah-olah tongkat
<07626>
menggerakkan
<05130>
orang yang mengangkat
<07311>
dia, seolah-olah tongkat
<04294>
yang diangkat
<07311>
bukan
<03808>
lagi kayu
<06086>
adanya!
AYT ITL
Akankah kapak
<01631>
menyombongkan
<06286>
diri terhadap
<05921>
orang yang memakainya
<02672>
? Akankah
<0518>
gergaji
<04883>
meninggikan
<01431>
diri terhadap
<05921>
orang yang menggerakkannya
<05130>
? Seakan-akan rotan
<07626>
menggerakkan
<05130>
orang yang mengangkatnya
<07311>
, seakan-akan tongkat
<04294>
mengangkat
<07311>
dia yang bukan
<03808>
kayu
<06086>
!

[<00> <0853>]
AVB ITL
Masakan kapak
<01631>
memegahkan
<06286>
diri terhadap
<05921>
orang yang mengayunkannya
<02672>
? Masakan
<0518>
gergaji
<04883>
membesarkan
<01431>
diri terhadap
<05921>
orang yang menggerakkannya
<05130>
? Seolah-olah rotan
<07626>
menggerakkan
<05130>
orang yang mengangkatnya
<07311>
, seolah-olah tongkat
<04294>
mengangkat
<07311>
orang, yang tentu bukan
<03808>
kayu
<06086>
!

[<00> <0853>]
HEBREW
Ue
<06086>
al
<03808>
hjm
<04294>
Myrhk
<07311>
wymyrm
<07311>
taw
<0853>
jbs
<07626>
Pynhk
<05130>
wpynm
<05130>
le
<05921>
rwvmh
<04883>
ldgty
<01431>
Ma
<0518>
wb
<0>
buxh
<02672>
le
<05921>
Nzrgh
<01631>
raptyh (10:15)
<06286>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:15

Adakah kapak memegahkan diri terhadap orang yang memakainya, atau gergaji membesarkan diri terhadap orang yang mempergunakannya? l  seolah-olah gada menggerakkan orang yang mengangkatnya, dan seolah-olah tongkat m  mengangkat orangnya yang bukan kayu!

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 10:15

Adakah kapak 1  memegahkan diri terhadap orang yang memakainya, atau gergaji membesarkan diri terhadap orang yang mempergunakannya 2 ? seolah-olah gada menggerakkan 2  orang yang mengangkatnya 2 , dan seolah-olah tongkat mengangkat orangnya yang bukan kayu!

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 1

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA