Yeremia 51:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:8 | Tiba-tiba Babel jatuh v dan pecah, ratapilah dia! Ambillah balsam w untuk lukanya, mungkin ia menjadi sembuh! | 
| AYT (2018) | Dengan tiba-tiba, Babel jatuh dan dihancurkan, merataplah karenanya! Bawalah balsam untuk rasa sakitnya, mungkin ia dapat disembuhkan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 51:8 | Maka sekonyong-konyong Babil sudah roboh dan pecah, tangislah akan dia, ambillah masuh akan penyakitnya, kalau-kalau ia dapat disembuhkan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 51:8 | Tetapi tiba-tiba Babel jatuh dan pecah. Tangisilah dia, dan carilah obat untuk luka-lukanya, barangkali ia dapat sembuh. | 
| MILT (2008) | Tiba-tiba Babilon telah jatuh, dan dia telah dihancurkan. Merataplah baginya, ambillah balsam untuk lukanya; barangkali dia dapat disembuhkan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tiba-tiba Babel jatuh dan hancur. Meraung-raunglah karena dia, ambillah balsam untuk sakitnya, siapa tahu ia bisa sembuh. | 
| AVB (2015) | Tiba-tiba Babel jatuh dan hancur. Meraung-raunglah kerana dia, ambillah balsam untuk sakitnya, siapa tahu dia boleh disembuhkan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 51:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Yer 51:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 51:8 | Tiba-tiba Babel jatuh v dan pecah, ratapilah dia! Ambillah balsam w untuk lukanya, mungkin ia menjadi sembuh! | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 51:8 | Tiba-tiba 1 Babel jatuh dan pecah, ratapilah 2 dia! Ambillah balsam 3 untuk lukanya, mungkin ia menjadi sembuh! | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). Yer 51:1-64 2 Nas : Yer 51:1-64 Pasal yang kedua mengenai kehancuran Babel bernubuat bahwa Tuhan akan menggulingkan Babel secara menyeluruh untuk membebaskan umat-Nya dari penindasan. Pada hari-hari terakhir zaman ini, Kristus akan merobohkan seluruh sistem dunia, yang secara simbolis disebut "Babel, kota besar itu" (Wahy 18:2), dengan segenap dosa dan kebejatannya; kebinasaan ini akan menjadi hukuman adil Allah atas dunia yang dikuasai oleh Iblis dan kejahatan (lihat cat. --> Wahy 17:1). [atau ref. Wahy 17:1] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [