Yeremia 50:15 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 50:15 | Bertempiksoraklah l menyerangnya dari segala pihak! Dia sudah menyerah, tonggak-tonggaknya sudah rebah, pagar-pagarnya m sudah runtuh! Sungguh, itulah pembalasan TUHAN! Laksanakanlah pembalasan n terhadapnya, lakukanlah o kepadanya seperti yang dilakukannya p sendiri! | 
| AYT (2018) | Berserulah terhadapnya dari segala penjuru, ia telah menyerah, tiang-tiangnya telah runtuh, tembok-temboknya telah dirobohkan. Sebab, inilah pembalasan TUHAN, lakukan pembalasan kepadanya, lakukan kepadanya seperti yang telah ia lakukan. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 50:15 | Bersorak-soraklah kelilingnya! ia menyerahkan dirinya; telah robohlah segala bangun-bangunannya, dirombak oranglah akan segala pagar temboknya! karena inilah pembalasan dari pada Tuhan; balaslah kepadanya dan buatlah akan dia sama seperti yang telah dibuat olehnya! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 50:15 | Teriakkanlah pekik pertempuran di sekeliling kota itu! Sekarang Babel sudah menyerah. Tembok-temboknya telah didobrak dan diruntuhkan. Aku sedang melaksanakan pembalasan terhadap Babel. Sebab itu perlakukanlah mereka seperti mereka memperlakukan orang-orang lain. | 
| MILT (2008) | Berteriaklah terhadapnya dari segala arah. Dia telah menyerah, dasar-dasarnya telah runtuh, tembok-temboknya telah dirobohkan, karena itu pembalasan dari TUHAN YAHWEH 03068. Lakukanlah pembalasan ke atasnya. Seperti dia telah melakukannya, lakukanlah kepadanya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sorakilah dia dari segala arah! Ia telah menyerahkan diri, dinding-dinding penyangganya roboh, tembok-temboknya runtuh. Karena hal ini merupakan pembalasan dari ALLAH, adakanlah pembalasan terhadapnya! Lakukanlah terhadap dia sebagaimana yang telah dilakukannya. | 
| AVB (2015) | Soraklah dia dari segala arah! Dia telah menyerahkan diri, dinding-dinding penyangganya roboh, tembok-temboknya runtuh. Kerana hal ini merupakan pembalasan daripada TUHAN, adakanlah pembalasan terhadapnya! Lakukanlah terhadap dia sebagaimana yang telah dilakukannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yer 50:15 | Bertempiksoraklah <07321>  menyerangnya <05921>  dari segala pihak <05439> ! Dia sudah menyerah <05414> , tonggak-tonggaknya <0803>  sudah rebah <05307> , pagar-pagarnya <02346>  sudah runtuh <02040> ! Sungguh <03588> , itulah pembalasan <05360>  TUHAN <03068> ! Laksanakanlah pembalasan <05358>  terhadapnya <01931> , lakukanlah <06213>  kepadanya seperti yang <0834>  dilakukannya <06213>  sendiri!  [<03027>] | 
| TL ITL © SABDAweb Yer 50:15 | Bersorak-soraklah <07321>  kelilingnya <05439> ! ia menyerahkan <05414>  dirinya <03027> ; telah robohlah <05307>  segala bangun-bangunannya <0803> , dirombak <02040>  oranglah akan segala pagar <02346>  temboknya! karena <03588>  inilah pembalasan <05360>  dari pada Tuhan <03068> ; balaslah <05358>  kepadanya dan buatlah <06213>  akan dia sama seperti yang <0834>  telah dibuat <06213>  olehnya! | 
| AYT ITL | Berserulah <07321>  terhadapnya dari <05921>  segala penjuru <05439> , tiang-tiangnya <0803>  telah runtuh <05307> , tembok-temboknya <02346>  telah dirobohkan <02040> . Sebab <03588> , inilah pembalasan <05360>  TUHAN <03068> , lakukan pembalasan <05358>  kepadanya, lakukan <06213>  kepadanya seperti yang telah ia lakukan <06213> .  | 
| AVB ITL | Soraklah <07321>  dia dari <05921>  segala arah <05439>  diri, dinding-dinding penyangganya <0803>  roboh <05307> , tembok-temboknya <02346>  runtuh <02040> . Kerana <03588>  hal ini merupakan pembalasan <05360>  daripada TUHAN <03068> , adakanlah pembalasan <05358>  terhadapnya! Lakukanlah <06213>  terhadap dia sebagaimana yang telah dilakukannya <06213> .  | 
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 50:15 | Bertempiksoraklah l menyerangnya dari segala pihak! Dia sudah menyerah, tonggak-tonggaknya sudah rebah, pagar-pagarnya m sudah runtuh! Sungguh, itulah pembalasan TUHAN! Laksanakanlah pembalasan n terhadapnya, lakukanlah o kepadanya seperti yang dilakukannya p sendiri! | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 50:15 | Bertempiksoraklah 1 menyerangnya dari segala pihak! Dia sudah menyerah 2 , tonggak-tonggaknya 3 sudah rebah, pagar-pagarnya sudah runtuh! Sungguh, itulah pembalasan 4 TUHAN! Laksanakanlah pembalasan terhadapnya, lakukanlah 2 5 kepadanya seperti yang dilakukannya 2 5 sendiri! | 
| Catatan Full Life | Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


