Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 5:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 5:6

Sebab itu singa dari hutan i  akan memukul mati mereka, dan serigala dari padang yang kersang akan merusakkan j  mereka. Macan tutul k  akan mengintai di pinggir kota-kota mereka, setiap orang yang ke luar akan diterkam. Sebab pelanggaran mereka amat banyak, dan kesesatannya besar sekali. l 

AYT (2018)

Karena itu, seekor singa dari hutan akan membunuh mereka seekor serigala dari padang gurun akan menghancurkan mereka. Seekor macan tutul sedang mengawasi kota-kota mereka, setiap orang yang keluar dari sana akan dicabik-cabik karena dosa mereka banyak dan kemurtadan mereka sangat besar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 5:6

Maka sebab itu mereka itu diterkam oleh singa dari hutan dan dibinasakan oleh gurk dari rimba, dan harimaupun mengintai negeri-negerinya; barangsiapa yang keluar dari padanya itu akan dicarik-carik, karena segala kejahatan mereka itu sudah bertambah-tambah dan segala salah mereka itu tiada tepermanai banyaknya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 5:6

Itu sebabnya mereka akan dibunuh oleh singa dari hutan, dan dikoyak-koyak oleh serigala dari padang gurun. Macan tutul akan berkeliaran mencari mangsa di dekat kota-kota mereka, dan setiap orang yang keluar akan diterkam. Semuanya itu terjadi karena mereka telah banyak berdosa, dan berkali-kali membelakangi Allah.

MILT (2008)

Oleh karena itu seekor singa yang keluar dari hutan akan menerkam mereka, seekor serigala dari padang gurun akan membinasakan mereka, seekor macan tutul sedang mengintai kota-kota mereka, setiap orang yang keluar dari mereka akan dicabik-cabik, karena pemberontakan mereka demikian banyak dan kemurtadan mereka berlipat ganda.

Shellabear 2011 (2011)

Sebab itu mereka akan dibunuh oleh singa dari hutan dan dibinasakan oleh serigala dari gurun. Macan tutul akan mengintai di dekat kota-kota mereka, setiap orang yang keluar dari situ akan dicabik-cabik, karena pelanggaran mereka banyak dan kemurtadan mereka besar.

AVB (2015)

Oleh sebab itu mereka akan dibunuh oleh singa dari hutan dan dibinasakan oleh serigala dari gurun. Harimau bintang akan mengintai di pinggir kota mereka, setiap orang yang keluar dari situ akan dicabik-cabikkan, kerana pelanggaran mereka banyak dan kemurtadan mereka besar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 5:6

Sebab itu
<03651> <05921>
singa
<0738>
dari hutan
<03293>
akan memukul mati
<05221>
mereka, dan serigala
<02061>
dari padang yang kersang
<06160>
akan merusakkan
<07703>
mereka. Macan tutul
<05246>
akan mengintai
<08245>
di
<05921>
pinggir kota-kota
<05892>
mereka
<02007>
, setiap orang
<03605>
yang ke luar
<03318>
akan diterkam
<02963>
. Sebab
<03588>
pelanggaran
<06588>
mereka amat banyak
<07231>
, dan kesesatannya
<04878>
besar sekali
<06105>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 5:6

Maka sebab
<03651>
itu mereka itu diterkam
<05221>
oleh singa
<0738>
dari hutan
<03293>
dan dibinasakan
<07703>
oleh gurk
<02061>
dari rimba
<06160>
, dan harimaupun
<05246>
mengintai
<08245>
negeri-negerinya
<05892>
; barangsiapa
<03605>
yang keluar
<03318>
dari padanya itu akan dicarik-carik
<02963>
, karena
<03588>
segala kejahatan
<06588>
mereka itu sudah bertambah-tambah
<07231>
dan segala salah
<04878>
mereka itu tiada tepermanai banyaknya
<06105>
.
AYT ITL
Karena
<05921>
itu
<03651>
, seekor singa
<0738>
dari hutan
<03293>
akan membunuh
<05221>
mereka seekor serigala
<02061>
dari padang gurun
<06160>
akan menghancurkan
<07703>
mereka. Seekor macan tutul
<05246>
sedang mengawasi
<08245>
kota-kota
<05892>
mereka, setiap
<03605>
orang yang keluar
<03318>
dari sana
<02007>
akan dicabik-cabik
<02963>
karena
<03588>
dosa
<06588>
mereka banyak
<07231>
dan kemurtadan
<04878>
mereka sangat besar
<06105>
.

[<05921>]
AVB ITL
Oleh
<05921>
sebab
<03651>
itu mereka akan dibunuh
<05221>
oleh singa
<0738>
dari hutan
<03293>
dan dibinasakan
<07703>
oleh serigala
<02061>
dari gurun
<06160>
. Harimau bintang
<05246>
akan mengintai
<08245>
di pinggir
<05921>
kota
<05892>
mereka, setiap orang
<03605>
yang keluar
<03318>
dari situ
<02007>
akan dicabik-cabikkan
<02963>
, kerana
<03588>
pelanggaran
<06588>
mereka banyak
<07231>
dan kemurtadan
<04878>
mereka besar
<06105>
.
HEBREW
*Mhytwbwsm {Mhytwbsm}
<04878>
wmue
<06105>
Mhyesp
<06588>
wbr
<07231>
yk
<03588>
Prjy
<02963>
hnhm
<02007>
auwyh
<03318>
lk
<03605>
Mhyre
<05892>
le
<05921>
dqs
<08245>
rmn
<05246>
Mddsy
<07703>
twbre
<06160>
baz
<02061>
reym
<03293>
hyra
<0738>
Mkh
<05221>
Nk
<03651>
le (5:6)
<05921>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 5:6

Sebab itu singa dari hutan i  akan memukul mati mereka, dan serigala dari padang yang kersang akan merusakkan j  mereka. Macan tutul k  akan mengintai di pinggir kota-kota mereka, setiap orang yang ke luar akan diterkam. Sebab pelanggaran mereka amat banyak, dan kesesatannya besar sekali. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 5:6

Sebab itu singa 1  dari hutan akan memukul mati mereka, dan serigala 2  dari padang yang kersang 3  akan merusakkan mereka. Macan tutul akan mengintai di pinggir kota-kota mereka, setiap orang yang ke luar akan diterkam. Sebab pelanggaran 4  mereka amat banyak, dan kesesatannya besar sekali 5 .

Catatan Full Life

Yer 5:1-9 1

Nas : Yer 5:1-9

Keburukan Yehuda telah mencapai tingkatan sedemikian hingga sedikit orang saja dijumpai yang masih mengasihi kebenaran dan keadilan Allah. Bangsa itu bersalah; karena itu, Allah memutuskan untuk mendatangkan hukuman atas umat-Nya yang tidak setia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA