Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 27:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 27:8

Tetapi bangsa dan kerajaan yang tidak mau takluk kepada Nebukadnezar 1 , raja Babel, dan yang tidak mau menyerahkan tengkuknya ke bawah kuk raja Babel, maka bangsa itu akan Kuhukum z  dengan pedang, a  kelaparan b  dan penyakit sampar, c  demikianlah firman TUHAN, sampai mereka Kuserahkan ke dalam tangannya.

AYT (2018)

Akan tetapi, jika suatu bangsa atau suatu kerajaan tidak mau melayani Nebukadnezar, raja Babel, dan tidak meletakkan tengkuknya di bawah kuk Raja Babel, Aku akan menghukum bangsa itu dengan pedang, dengan kelaparan, dan dengan penyakit sampar,” firman TUHAN, “sampai Aku menghancurkannya dengan tangannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 27:8

Maka akan jadi, bahwa bangsa atau kerajaan yang tiada mau takluk kepadanya, yaitu kepada Nebukadnezar, raja Babil, dan yang tiada mau menundukkan tengkuknya di bawah kuk raja Babil, maka kepada bangsa itu Aku akan membalasnya dengan pedang dan dengan lapar dan dengan bala sampar, sehingga sudah mereka itu Kubinasakan oleh tangannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 27:8

Bangsa atau kerajaan yang tidak mau takluk kepada Nebukadnezar akan Kuhukum dengan peperangan, kelaparan, dan wabah penyakit, sampai akhirnya bangsa itu takluk kepadanya.

MILT (2008)

Dan itu akan terjadi, bangsa dan kerajaan yang tidak mau melayani dia, Nebukadnezar, raja Babilon, dan yang tidak mau menaruh tengkuknya ke bawah kuk raja Babilon, Aku akan menghukum bangsa itu, dengan pedang, dan dengan kelaparan, serta dengan wabah penyakit, sampai Aku menghancurkan mereka dengan tangannya," TUHAN YAHWEH 03068 berfirman,

Shellabear 2011 (2011)

Jika ada bangsa atau kerajaan yang tidak mau takluk kepada Nebukadnezar, raja Babel, dan yang tidak mau merelakan tengkuknya dikenai kuk raja Babel, maka bangsa itu akan Kuhukum dengan pedang, bencana kelaparan, dan penyakit sampar," demikianlah firman ALLAH, "sampai Aku menghabisi mereka dengan perantaraannya.

AVB (2015)

Jika ada bangsa atau kerajaan yang tidak mahu takluk kepada Nebukadnezar, raja Babel, dan yang tidak mahu merelakan tengkuknya dikenakan kuk raja Babel, maka bangsa itu akan Kuhukum dengan pedang, bencana kebuluran, dan wabak penyakit,” demikianlah firman TUHAN, “sampai Aku menghancurkan mereka dengan perantaraannya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 27:8

Tetapi bangsa
<01471>
dan kerajaan
<04467>
yang
<0834>
tidak
<03808>
mau takluk
<05647>
kepada Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan yang
<0834>
tidak
<03808>
mau menyerahkan
<05414>
tengkuknya
<06677>
ke bawah kuk
<05923>
raja
<04428>
Babel
<0894>
, maka bangsa
<01471>
itu
<01931>
akan Kuhukum
<06485>
dengan pedang
<02719>
, kelaparan
<07458>
dan penyakit sampar
<01698>
, demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, sampai
<05704>
mereka Kuserahkan
<08552>
ke dalam tangannya
<03027>
.

[<01961> <05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 27:8

Maka akan jadi
<01961>
, bahwa bangsa
<01471>
atau kerajaan
<04467>
yang
<0834>
tiada
<03808>
mau takluk
<05647>
kepadanya, yaitu kepada Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babil
<0894>
, dan yang
<0834>
tiada
<03808>
mau menundukkan
<05414>
tengkuknya
<06677>
di bawah kuk
<05923>
raja
<04428>
Babil
<0894>
, maka kepada
<05921>
bangsa
<01471>
itu Aku akan membalasnya
<06485>
dengan pedang
<02719>
dan dengan lapar
<07458>
dan dengan bala sampar
<01698>
, sehingga
<01931>
sudah mereka itu Kubinasakan
<08552>
oleh tangannya
<03027>
.
AYT ITL
Akan
<01961>
tetapi, jika suatu bangsa
<01471>
atau suatu kerajaan
<04467>
tidak
<03808>
mau melayani
<05647>
Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan tidak
<03808>
meletakkan
<05414>
tengkuknya
<06677>
di bawah kuk
<05923>
Raja
<04428>
Babel
<0894>
, Aku akan menghukum
<06485>
bangsa
<01471>
itu
<01931>
dengan pedang
<02719>
, dengan kelaparan
<07458>
, dan dengan penyakit sampar
<01698>
,” firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “sampai
<05704>
Aku menghancurkannya
<08552>
dengan tangannya
<03027>
.

[<0834> <0853> <0853> <0853> <0834> <0853> <05921> <0853>]
AVB ITL
Jika ada
<01961>
bangsa
<01471>
atau kerajaan
<04467>
yang
<0834>
tidak
<03808>
mahu takluk
<05647>
kepada Nebukadnezar
<05019>
, raja
<04428>
Babel
<0894>
, dan yang
<0834>
tidak
<03808>
mahu merelakan
<05414>
tengkuknya
<06677>
dikenakan kuk
<05923>
raja
<04428>
Babel
<0894>
, maka bangsa
<01471>
itu
<01931>
akan Kuhukum
<06485>
dengan
<05921>
pedang
<02719>
, bencana kebuluran
<07458>
, dan wabak penyakit
<01698>
,” demikianlah firman
<05002>
TUHAN
<03068>
, “sampai
<05704>
Aku menghancurkan
<08552>
mereka dengan perantaraannya
<03027>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853> <0853>]
HEBREW
wdyb
<03027>
Mta
<0853>
ymt
<08552>
de
<05704>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
ywgh
<01471>
le
<05921>
dqpa
<06485>
rbdbw
<01698>
berbw
<07458>
brxb
<02719>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
leb
<05923>
wrawu
<06677>
ta
<0853>
Nty
<05414>
al
<03808>
rsa
<0834>
taw
<0853>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
ruandkwbn
<05019>
ta
<0853>
wta
<0853>
wdbey
<05647>
al
<03808>
rsa
<0834>
hklmmhw
<04467>
ywgh
<01471>
hyhw (27:8)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 27:8

Tetapi bangsa dan kerajaan yang tidak mau takluk kepada Nebukadnezar 1 , raja Babel, dan yang tidak mau menyerahkan tengkuknya ke bawah kuk raja Babel, maka bangsa itu akan Kuhukum z  dengan pedang, a  kelaparan b  dan penyakit sampar, c  demikianlah firman TUHAN, sampai mereka Kuserahkan ke dalam tangannya.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 27:8

Tetapi bangsa 1  2  dan kerajaan yang tidak mau takluk kepada Nebukadnezar, raja Babel, dan yang tidak mau menyerahkan tengkuknya ke bawah kuk raja Babel, maka bangsa 1  2  itu akan Kuhukum dengan pedang 3 , kelaparan dan penyakit sampar, demikianlah firman TUHAN, sampai mereka Kuserahkan ke dalam tangannya.

Catatan Full Life

Yer 27:8 1

Nas : Yer 27:8

Nasihat bersifat nubuat dari Yeremia kepada Yehuda ialah menyerah pada kekuasaan Babel dan tidak menolak kehendak Allah bagi mereka. Akan tetapi, jikalau mereka memberontak dan melawan Babel, Yeremia memperingatkan bahwa mereka akan mengalami penderitaan dan kekalahan besar.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA