Yeremia 2:37 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 2:37 |
Dari sanapun juga engkau akan keluar dengan mengangkat tanganmu, b sebab TUHAN telah menolak mereka yang telah kaupercayai dan engkau tidak akan berhasil c dengan mereka." |
| AYT (2018) | Dari sini jugalah kamu akan pergi dengan tanganmu di atas kepalamu, karena TUHAN telah menolak mereka yang kepadanya kamu percaya, dan kamu tidak akan berhasil bersama mereka.” |
| TL (1954) © SABDAweb Yer 2:37 |
Maka dari pada mereka inipun engkau akan keluar dengan menjunjung tangan di atas kepalamu; karena dibuang Tuhan akan segala mereka itu yang kautaruh harapmu padanya, sehingga tiada engkau mendapat untung dengan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 2:37 |
Kamu akan meninggalkan Mesir dengan kecewa dan malu. Aku, TUHAN, telah menolak mereka yang kamu andalkan; kamu tidak akan mendapat keuntungan apa-apa dari mereka." |
| MILT (2008) | Ya, engkau akan keluar dari tempat ini, dan tanganmu ada di atas kepalamu. Sebab TUHAN YAHWEH 03068 telah menolak andalan-andalanmu, dan engkau tidak akan menjadi berkembang oleh mereka." |
| Shellabear 2011 (2011) | Dari sana pun engkau akan keluar dengan tangan di atas kepala, karena ALLAH telah menolak mereka yang kauandalkan, dan engkau tidak akan berhasil dengan mereka." |
| AVB (2015) | Dari sana pun engkau akan keluar dengan tangan di atas kepala, kerana TUHAN telah menolak mereka yang amat kauharapkan, dan engkau tidak akan berhasil dengan mereka.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yer 2:37 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yer 2:37 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 2:37 |
Dari sanapun juga engkau akan keluar dengan mengangkat tanganmu 1 , sebab TUHAN 2 telah menolak mereka yang telah kaupercayai dan engkau tidak akan berhasil 3 dengan mereka." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

