Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Wahyu 1:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:4

Dari Yohanes kepada ketujuh jemaat 1  i  yang di Asia Kecil: Kasih karunia dan damai sejahtera menyertai kamu, j  dari Dia, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, k  dan dari ketujuh roh l  yang ada di hadapan takhta-Nya,

AYT (2018)

Dari Yohanes, kepada ketujuh jemaat yang ada di Asia. Anugerah dan damai sejahtera untukmu dari Dia Yang Ada, Yang sudah Ada, dan Yang akan Datang; serta dari ketujuh roh yang ada di hadapan takhta-Nya,

TL (1954) ©

SABDAweb Why 1:4

Daripada Yahya, datang kepada ketujuh sidang jemaat yang di Asia, turunlah kiranya atas kamu anugerah dan sejahtera daripada Dia yang ada, dan Yang sudah sedia ada, dan Yang akan datang kelak, dan daripada ketujuh roh yang di hadapan arasy-Nya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Why 1:4

Saudara-saudara yang ada di ketujuh jemaat di daerah Asia! Saya, Yohanes, mengharap kalian dianugerahi berkat dan sejahtera dari Allah--yakni Dia yang ada, yang sudah ada, dan yang ada seterusnya--dan juga dari ketujuh roh yang ada di depan takhta Allah,

MILT (2008)

Yohanes. Kepada ketujuh gereja di Asia. Anugerah dan damai sejahtera bagimu, dari Dia, Yang Ada dan Yang Telah Ada dan Yang Akan Datang, dan dari ketujuh Roh yang ada di hadapan takhta-Nya,

Shellabear 2011 (2011)

Dari Yahya kepada ketujuh jemaah di Asia Kecil: Bagimulah anugerah dan sejahtera dari Dia yang ada sekarang, yang telah ada pada zaman dulu, dan yang masih ada pada masa depan; dari ketujuh ruh yang ada di hadapan arasy-Nya;

AVB (2015)

Daripada Yohanes kepada tujuh jemaah di Asia Kecil: Kasih kurnia dan kesejahteraan kepadamu daripada Allah, iaitu Dia yang ada sekarang, yang ada dahulu dan yang akan datang, juga daripada tujuh roh yang di hadapan takhta-Nya,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Why 1:4

Dari Yohanes
<2491>
kepada ketujuh
<2033>
jemaat
<1577>
yang di
<1722>
Asia Kecil
<773>
: Kasih karunia
<5485>
dan
<2532>
damai sejahtera
<1515>
menyertai kamu
<5213>
, dari
<575>
Dia, yang ada
<1510>
dan
<2532>
yang sudah ada
<1510>
dan
<2532>
yang akan datang
<2064>
, dan
<2532>
dari
<575>
ketujuh
<2033>
roh
<4151>
yang ada
<3739>
di hadapan
<1799>
takhta-Nya
<2362> <846>
,
TL ITL ©

SABDAweb Why 1:4

Daripada Yahya
<2491>
, datang kepada ketujuh
<2033>
sidang jemaat
<1577>
yang di
<1722>
Asia
<773>
, turunlah kiranya atas kamu
<5213>
anugerah
<5485>
dan
<2532>
sejahtera
<1515>
daripada
<575>
Dia yang ada
<1510>
, dan
<2532>
Yang sudah sedia
<1510>
ada, dan
<2532>
Yang akan datang
<2064>
kelak, dan
<2532>
daripada
<575>
ketujuh
<2033>
roh
<4151>
yang
<3739>
di hadapan
<1799>
arasy-Nya
<2362>
;
AYT ITL
Dari
<0>
Yohanes
<2491>
, kepada ketujuh
<2033>
jemaat
<1577>
di
<1722>
Asia
<773>
. Anugerah
<5485>
dan
<2532>
damai sejahtera
<1515>
bagimu
<5213>
dari
<575>
Dia Yang Ada
<1510>
, Yang sudah Ada
<1510>
, dan
<2532>
Yang akan Datang
<2064>
; serta
<2532>
dari
<575>
ketujuh
<2033>
roh
<4151>
yang ada di hadapan
<1799>
takhta-Nya
<2362> <846>
,

[<2532>]

[<3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3588> <3739> <3588>]
GREEK
iwannhv
<2491>
N-NSM
taiv
<3588>
T-DPF
epta
<2033>
A-NUI
ekklhsiaiv
<1577>
N-DPF
taiv
<3588>
T-DPF
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
asia
<773>
N-DSF
cariv
<5485>
N-NSF
umin
<5213>
P-2DP
kai
<2532>
CONJ
eirhnh
<1515>
N-NSF
apo
<575>
PREP
o
<3588>
T-NSM
wn
<1510> (5752)
V-PXP-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
ercomenov
<2064> (5740)
V-PNP-NSM
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
epta
<2033>
A-NUI
pneumatwn
<4151>
N-GPN
a
<3739>
R-NPN
enwpion
<1799>
ADV
tou
<3588>
T-GSM
yronou
<2362>
N-GSM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Why 1:4

Dari Yohanes kepada ketujuh jemaat 1  i  yang di Asia Kecil: Kasih karunia dan damai sejahtera menyertai kamu, j  dari Dia, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, k  dan dari ketujuh roh l  yang ada di hadapan takhta-Nya,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Why 1:4

4 Dari Yohanes 1  kepada ketujuh 2  5  jemaat yang di Asia Kecil: Kasih karunia 3  dan damai sejahtera menyertai kamu, dari 5  Dia, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, dan dari ketujuh 2  5  roh yang ada di hadapan takhta-Nya,

Catatan Full Life

Why 1:4 1

Nas : Wahy 1:4

Kitab Wahyu dialamatkan kepada tujuh jemaat di Asia (yang berlokasi di sekitar daerah Turki barat yang sekarang). Setiap jemaat tertentu terdiri atas berbagai kumpulan jemaat. Barangkali jemaat-jemaat ini telah dipilih karena mereka mewakili keseluruhan jemaat pada masa itu, karena kata "tujuh" bermakna suatu keseluruhan yang lengkap. Apa yang telah difirmankan kepada mereka dimaksudkan untuk segenap jemaat. Dengan kata lain, "tujuh jemaat" itu mewakili semua jemaat sepanjang zaman gereja ini. Bisa jadi "tujuh roh" itu mewakili kesempurnaan dan pelayanan Roh Kudus kepada jemaat (bd. Wahy 4:5; 5:6; Yes 11:2-3).

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA